Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تیتوس 3:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 تا اویا کی تانی، وکیل زیناس و آپولسَ اُ سفر درون کی داریدی کمک بُکون، تی حواس بمانه کم و کسری ندارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

13 تأ اویَه کی بِه، زیناس و اَپلسَ یاور بٚدٚن تأ خوشأنَ سٚفرٚ ایدأمه بٚدٚد و هر چی ایحتیأج دأرٚد، اَشأنٚ رِه فرأهم بوکون

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 تا اؤره کی تینی، وکیل زیناس و آپولسه ای سفر مئن کی دأنن کومک بوکون، تی حواس دبون کی کم و کسری ندأرن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تیتوس 3:13
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایتا جه اوشان کی قاضی بو، اَ نیّتِ مرا کی خواستی عیسیَ امتحان بُکونه، اونِ جا واورسه:


ای روج ایتا جه قاضیان ویریشته تا اَ پرسش مرا، عیسیَ محَک بزنه: «اَی اوستاد، چی بُکونم تا زیندگی ابدیَ بدَس باورم؟»


ایتا جه قاضیان اون جواب درون بگفت: «اوستاد، تو اَ گبان مرا؛ اَمَره ئم توهین کودن دری.»


وای بر شُمان اَی قاضیان! چونکی معرفت کیلیدَ بدوزانه ئید. خودتان بدرون نُشوئید و اوشان جُلُویَ کی خوائیدی بدرون بیشیدَم گیرید.»


عیسی جه قاضیان و فَریسیان واورسه: «شنبه درون، شفا دَئن روا ایسه یا نه؟»


ولی فَریسی فرقه عالمان و قاضیئان خوشان تعمید نیگیفتن امرا یحیی دَس جا هدفیَ کی خُدا اوشان ره دَشتی ردّا کودید.


پس کلیسا اَشانَ راهی بُکود؛ وقتی کی اوشان فینیقیه و سامِرِه جا ردّا بوستن دیبید، اَنه باره کی چُطو غیر یهودیان ایمان باوردیدی گب بزه ئید و تمان برارانَ اَ خبر اَمرا خَیلی خوشحالَ کودید.


اُ روجان، ایتا یهودی، کی آپولُس نام دَشتی و اسکندریه شین بو، اِفِسُس شار بامو. اون گب زئنِ درون اوستا بو و مُقدّس بینیویشته ئانَ خَیلی خُب دانستی؛


اُ زمات کی آپولُس قُرِنتُس شار درون ایسأ بو، پولُس اُ ولایت راهِ جا کی خشکی بو ردّا بوست و اَفسس شار فاراسه. اویا چن تا جه شاگردانَ بیافت،


وقتی اُ روجانی کی قرار بو اویا بأسیم تمانَ بوست، راهی سفر بُبوستیم. شاگردان همتان خوشان زناکان و زاکان مرا، تا بیرونِ شار اَمرا راهی بُکودید. اویا دریا کنار زانو بزه ئیم و دُعا بُکودیم.


اوشان، اَمرا خَیلی احترام بنائید و وقتی کی خواستیم جه اویا بیشیم، هر چی کی احتیاج دَشتیمَ کشتی درون اَمرا بنائید.


اُمید دَرم کی وقتی اسپانیا شئون دَرَم می راه سَر شمرأ بیدینَم، تا بعد اونکی ایپچه شمرأ بیدِم، مَره اُ سفرِ واسی کی اویا شئون دَرَم یاری بدید.


پس هیکّس اونَ کوچک بحساب ناوره. اونَ سلامتی اَمرا رائیِ سفر بُکونید تا می ورجه وَگرده؛ چونکی من و براران اونِ رافا ایسائیم.


هسّا اَمی برار آپولسِ باره، اونِ جا خَیلی بخواستم تا دیگر براران مرا شیمی ورجه بایه، ولی اصلا راضی نُبوست کی الان بایه. هر زمات کی فرصت بُکونه، اَیه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ