Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تیتوس 3:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 چره کی دانی اَجور آدمی فاسدَ بوسته و گناه کار ایسه. اون خودش، خورَه محکوم کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 چون دأنی اَطوچی آدم رأ اَویرَ بوسته‌ و گونأ دورون غولطه خوره و خودشٚ گونأیأن اونَ محکومَ کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 چره کی دؤنی ایطؤچی آدم فاسیدأبؤ و گوناهکاره. او خودش خوشه محکومأکؤنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تیتوس 3:11
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ارباب اون بگفت: ”ای شرور خیدمتکار، عَینِ هو تی گَب، تره محکوم کونم. تو کی دانستی ایتا سختگیر مرداکم، اونچیَ کی نَنَم اوسانم و اونچیَ کی نکاشتم دیبینَم،


ولی فَریسی فرقه عالمان و قاضیئان خوشان تعمید نیگیفتن امرا یحیی دَس جا هدفیَ کی خُدا اوشان ره دَشتی ردّا کودید.


هرکی اون ایمان دَره محکوم نیبه، ولی هرکی اونَ ایمان ناره، هه الان محکوم بُبوسته، چونکی خُدا ایتا دانه پسر، نامَ ایمان ناورده.


پولُس و بَرنابا جرأت اَمرا بگفتید: «لازم بو کی پیشتر جه همه، خُدا کلام شمرأ بگفته ببه، ولی چونکی اونَ ردّا کودید و خودتانَ ابدی زیندگی قابیل نانستیدی، پس هسّا اَمان غیر یهودیانِ سو واگردیم.


جه اویا کی بیشتاوستیم کسانی جه اَمی میان، بی‌ اونکی اَمی جا دستوری بدَشته بید، باموئید و شمرأ خوشان گَبان اَمرا ناراحتَ کودید، و باعث بُبوستید کی شیمی فیکر پَریشان ببه.


ایتا نامه ئم فرماندار ره بینیویشت:


هسّا دانیم اونچی کی شریعت گه، اوشانِ شین ایسه کی شریعتِ جیر ایسائید تا هر دَهنی دَوَسته ببه و تمانِ دُنیا، خُدا محضر میان جواب پس بدید.


اَ چیانَ اوشانِ یاد باور، و خُدا جُلو اوشانَ سفارش بُکون کی کلماتِ سر دعوا مرافه نُکونید، کی فایده ناره، بلکی فقط باعث به، اوشانی کی ایشتاویدی جه راه به دَر بیبید.


اوشانِ دهنَ بایستی دَوَستن چونکی اوشان، تمانِ خانواده ئانَ پاشانیدی، و ناحقِ سودِ واسی اُ چیانیَ تعلیم دیئیدی کی نبایستی تعلیم بَدید.


و یهودِ داستانان و اوشانِ احکامَ کی حئیقتِ جا دور ایسید، گوش نُکونید.


چونکی اگر حئیقتِ بشناخته بو پَسی، از قصد هَطو گُناه بُکونیم، دِه هی قربانی، گُنائانِ ره باقی نمانه؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ