Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تیتوس 1:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 چره کی ایتا ناظر کی خُدا مباشر ایسه، نبایستی هیچی اونِ زیندگی درون بِبه کی اونِ واسی سرکوفت بخوره. اون نبایستی مغرور یا تندِ مزاج یا عرق خور یا زورگو بِبه یا پولِ حرصَ بزنه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 چٚره کی پیله کس، خودا کأرٚ ایدأره کودنٚ مسئول ایسه و جٚه اَ خأطر وأستی بی‌عأیبٚ زٚندیگی بٚدأره؛ هطویم نوأستی نفأم‌گیری بوکونه و توندٚ آدم بٚبه، مشروب بوخوره و جنگ و بوگو موگو دونبأل بٚبه. مأل و مینألٚ کأرأنٚ میأنم وأستی جٚه نأدوروستی و متقلب گیری دوری بوکونه

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 چون یکته ناظیر کی خدای مباشیر ایسه، نخأ هیچی اون زیندگی مئن دبون که اون ئبه سرأکؤ بوخؤره. او نخأ مغرور یا توندمیجاز یا عرقخؤر یا زورگو ببون یا ای کی پول ئبه حیرص بزنه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تیتوس 1:7
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«پس اُ غلامِ امین و دانا کیسه، کی اونِ ارباب اونَ خو خانه پیله تر چاکونه تا اوشانِ خوراکَ به موقع فَدِه؟


عیسی خُداوند بگفت: «پس اُ مباشیر اَمین و دانا کیسه کی اونِ ارباب اَنه خو خیدمتکاران خانه پیله تر چاکونه تا اوشانِ خوراک سَامَ بموقع فَده؟


و شراب جا مستَ نیبید، کی شمرأ بَدِ کاران سمت فاکشه؛ بلکی خُدا روحِ جا پُر بیبید.


پولُس و تيموتائوس جا، مسیحْ عیسی نوکران، تمان مُقدسین ره مسیحْ عیسی درون کی فيليپی شار میان ایسائید، ناظران و شَماسان:


اَنه واسی تَره کْرِتِ جزیره درون وَئَشتم، تا نصفه نیمه کارانَ، سر و سامان بِدی و هُطوکی تَره بگفتم، هر شار درون ریش سفیدانی بَنی.


پیر زَناکانم بایستی خوشانِ حُرمتِ بدارید، افترا نزنید و زیادی شراب خوردَنِ بَرده نیبید. اوشان بایستی هر چی کی خُبِ، تعلیم بَدید،


هرتا جه شُمان مطابقِ اُ عطیه ای کی فگیفتید، اونَ همدیگرِ خیدمت کودَن ره بکار بَبرید، هُطو ایتا خیدمتکارِ مانستن کی خُدا جورواجور فیضِ ره خیدمت کونه.


گله ایَ کی خُدا شیمی دَس واسپارده شبانی و نظارت بُکونید، نه زور زورکی بلکی میل و رغبت امرا، هُطوکی خُدا خوائه؛ و نه شرم آوَرِه سودِ واسی بلکی شوقِ اَمرا.


اللخصوص اوشانیَ کی خوشانِ فاسدِ هوا و هوسِ خواسته ئانِ دُمبالید و اقتدارَ کوچک ایشماریدی. اَشان اوجور سَرکش و مَغرورید کی، جه اَنکی آسمانی پیله ترانَ کُفر بیگید ترسی ناریدی؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ