Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 9:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 و پیله پئرانَم اَشانِ شین ایسید، و مسیح مطابق جسم اَشانِ نسلِ جا ایسه، خُدایی کی همتانِ جا بُجورتر ایسه، اونَ تا به ابد سپاس. آمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 خودا پیله مردأکأن، شیمی پیله بأبأیأن بود. مسیحم کی هسأ همه‌ چی سٚر حأکیمه، خو اینسأنی ذأت اَمرأ، شیمی مأنستَن یوهودی بو. خودایَ تأ اَبد سپاس بٚبه!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 و پیله پئرونَم ایشونِ شی ایسن، و مسیح مطابق جسم ایشونِ نسل اجی ایسه، خُدایی کی همه ته اجی جؤرتر دره، اونه تا به ابد سپاس. آمین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 9:5
45 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اوشانَ باموجید کی هر اونچی شمرأ دستور بدَم، انجام بَدید. بدانید کی من هر روج تا آخرِ زمات شیمی مرا ایسام!»


و اَمَره امتحانِ درون تَانود، بلکی شریر جا رهائی بدن. چونکی پادشائی و قوّت و جلال، تا به آخر تی شینه. آمین.


اَگه داوود اونَ ’خُداوند‘ دوخوانه، چُطو اون تانه داوود پسر ببه؟»


مواظب خودتان بیبید. مواظب تمان گله ئی بیبید، کی روح‌ القدّس شمرأ انتخاب بُکوده کی اوشانَ بپائید. خُدا کلیسایَ کی اونَ خو خون اَمرا بیهه، شبانی بُکونید.


ابراهیم خُدا و اسحاق خُدا و یعقوب خُدا، اَمی پئرانِ خُدا، خو خیدمتگزار عیسیَ جلال بدَه، هون کی شُمان اونَ تسلیم بُکودید و فرماندار پیلاتُس جُلُو اونَ حَشا بُکودید، هرچن کی پیلاتُسِ تصمیم اَن بو کی اونَ آزادَ کونه.


چونکی اوشان اُ حئیقتیَ کی خُدا باره ایسه دوروغِ اَمرا عوض دَکش بُکودید و عوضِ خالق، مخلوقَ پرستش و خیدمت بُکودید، خالقی کی بایستی تا اَبد پرستش کودن. آمین.


اونِ پسرِ باره، کی داوود نسلِ جا طبق جسم بزا بُبوست،


چون یهود و یونانی فرق نُکونه، چره کی هو خُداوند، همتانِ خُداوند ایسه و تمانِ اوشانی کی اونَ دوخوانیدی، برکتِ فراون دِئه.


انجیل باره، یهودیان شیمی خاطری دُشمندید: ولی خُدا انتخاب باره، پئرانِ خاطری، خُدا ره عزیزید.


جغیر اَن اَگه تو، روحِ درون شُکر بُکونی، چُطو اینفر کی نفهمه تو چی گفتن دری تی شُکر کودَن ره آمین بگه؟ چره کی نانِه تو چی گفتن دری!


خُدا، خُداوند عیسی پئر، کی تا ابد اون سپاس گَم، دَنه کی دوروغ نگم.


راس راسی کی دینداری راز خَیلی پیله ایسه: اون، جسمِ درون ظاهر بُبوست، بواسطه خُدا روح تصدیق بُبوست، فیریشته ئان اونَ بیده اید، ملتّان میان اعلام بُبوست، دُنیا درون اونَ ایمان باوَردید، جلالِ درون، بُجور بَبرده بُبوست.


کی خُدا اونَ ایتا مناسبِ وقت درون به انجام فاراسانه، اونکی متوارک ایسه و تنها حاکم، شاه شاهان و خُداوندانِ، خُداوند ایسه.


عیسی مسیحَ به یاد باور کی مُرده ئانِ جا زنده بُبوست، و داوود نسلِ جا بو، هُطوکی اَ انجیل کی من اعلام کونَم اَنه،


ولی عیسی تا اَبد کاهنِ، چونکی تا اَبد زنده یِ.


و اَنم دَنیم كی خُدا پسر بامو و امرا فهم بِبخشه، تا اونَ کی حئیقت ایسِه بشناسیم و اَمان اونِ درون کی حئیقتِ ایسائیم، يعنی اونِ پسر، عيسی مسيحِ درون. اونِ حئیقتی خُدا و ابدی زیندگی.


من، کی زنده ئَم. بمردَم، و بیدین، تا همیشک زنده ئَم، و مرگ و مُرده ئانِ دُنیا كيليدان می دَس دَره.


«من، عيسی، می فیریشته یَ شیمی ورجه اوسه کودم تا اَ چيانَ کليسائانِ ره شهادَت بدِه. من داوود رگ و ريشه و صوبِ ستاره ئَم کی فتاوه.»


اونکی اَ چیان ره شهادت دِئه، گه: «حتمی، خَیلی زو اَيم.» آمين. بيا، ای خُداوندْ عیسی!


و اُ چارتا زنده مخلوق بگفتیدی: «آمين» و اُ پیران، دیمِ مَرا زمينِ سر بكفتيد و اونَ پرستش بُكوديدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ