Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 7:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 چون اُ زمات کی امان جسمِ درون زیندگی کودیم، اَمی هوا و هوس کی گُناه جا پُر بو، و بواسطه شریعت بیدارَ بوسته بو، اَمی اوسم و اعضا درون کار کودی تا مرگِ ره ثمر باوریم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 او وخت کی هنو اَمی کُئنه ذأت اَمی وجودٚ سٚر حوکم دأشتی، او هوسأنی کی پورجٚه گونأ بو اَمی وجود میأن کأر کودیدی و دینی حوکمأن اَمٚرَه اَنتیریک کودی و تترج مرگٚ رِه مأصول اَوٚردیمی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 چون او زمت کی جسم مئن دبیم، امئه هوا و هوس کی گناه جی پور بو و بواسیطه شریعت ویریسأبو، امئه اوسم و اعضا مئن کار گود تا مرگِ به ثمر باریم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 7:5
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون دیلِ جایِ کی پلیدِ فیکران، قتل، زینا، شهوت، دوزدی، دوروغ گُوائی و ایفترا سرچشمه گیره.


اونچی کی جسم جا بزا ببه جسمانیه؛ و اونچی کی روح جا بزا ببه روحانیه.


اَنه واسی خُدائم اَشانَ، خوشانِ شرم آورِ هوا و هَوسانِ درون وِلا کود. چونکی اوشانِ زناکان، طبیعی رابطه یَ غیرِ طبیعی رابطه اَمرا عوض دکش بُکودید؛


چونکی هی آدمی نیه کی شریعتِ اعمالِ انجام دَئن امرا، خُدا دید درون صالح ببه، چونکی شریعت، گُنایَ اَمرا نیشان دئه.


چونکی شریعت، خُدا غضبَ آوره؛ ولی اویا کی شریعت نَنه، شریعتِ پا جیر نَئن هم نَنه.


هسّا، شریعت بامو تا گُناه زیادَ به؛ ولی اویا کی گُناه زیادَ بوست، فیض بی حد و حساب زیادَ بوست.


شیمی اوسم و اعضایَ گُناهِ دس فَندید تا نادرستی اسباب ببد، بلکی اوشانِ مانستن کی مردنِ جا به زیندگی واگردستید، شمرأ خُدا دَس فَدید تا شیمی اوسم و اعضا خُدا دسِ درون راستی اسباب ببد.


من آدمی زوانِ مرا شیمی امرا گب زئندرم چون آدمید و شیمی جسم ضَعیفِ. چون هُطوکی پیشتر شیمی اوسم و اعضایَ نوکرِ مانستن ناپاکی و بی قانونی دَس کی روز به روز بیشترَ به واسپاردید، پس هسّا اوشانَ صالحی نوکر چاکونید کی به قدّوسیت ختم به.


پس اُ موقع، اُ کارانِ جا کی الان اوشانِ جا شرمنده ایسید، چی سودی ببردید؟ چونکی اُ کارانِ عاقبت مرگِ!


چونکی گُناهِ مُزد مرگِ، ولی خُدا پیشکش، ابدی زیندگی اَمی خُداوندِ درون، مسیحْ عیسی ایسه.


ولی ایتا دِه قانون می اوسم وعضا درون دینَم کی اُ شریعتِ اَمرا کی می عقل اونَ قُبیل کونه، دَعوایی دَره و مَرا گُناهِ شریعتِ اسیر چاکونه، کی می اوسم و اعضا درون نَئه.


مرگِ نیش گُناه ایسه و گُناهِ قوت شریعت.


چونکی هر چن جسم درون زیندگی کونیم ولی مطابق جسم جنگ نُکونیم.


چون تمانِ اوشانی کی خوائیدی شریعت اعمالَ انجام بدید، همتان لعنتِ جیرید، چره کی توراتِ کتاب درون بینیویشته بُبوسته: «لعنت بِبه، هرکسَ کی، تمانِ اونچی کی شریعتِ کتاب درون بینیویشه بُبوسته یَ پایبند نَبه و اوشانَ به جا ناوَره.»


اوشانی کی مسیحْ عیسی شین ایسید، جسمَ، اونِ هوا و هوس و اونِ خواسته ئانِ مرا صلیبِ سر فاکشه اید.


پس به یاد باورید کی ایی زمات شُمان غیر یهودیانَ، ’ختنه نُبوسته‘ دوخادیدی، و خودشانَ ’ختنه بُبوسته‘ دانستید- هسّا اَنکی اوشانِ ختنه، کاری جسمانی ایسه کی آدم دَس مرا انجام بُبوسته-


امان همتانَم زماتی اَشانِ میان اَمی جسمِ هوا و هوسِ درون زیندگی کودیم، و اَمی جسمِ فیکران و خواسته ئانَ بجا آوردیم؛ و بقیه آدمانِ مانستن، بنا به اَمی ذات به خُدا غضب محکوم بُبوستیم.


پس، اوچیَ کی شیمی وجودِ درون زمینی ایسه، بُکوشید؛ یعنی بی‌ عفتی، ناپاکی، هوا و هوس، بدِ خواسته ئان، و طمع کی هو بُت‌پرستی ایسه.


چونکی اَمانم ایی زمات نادان بیم، نافرمان و گُمراه بیم، همه جور هوا و هوس و خوشی ئانِ نوکر بیم، حسودی و کینه درون زیندگی کودیم. مردوم اَمی جا خفت داشتید و امان همدیگرِ جا.


بازین وقتی هوا و هوس شکم اوسانه، گُناهَ زائه و گُناه وقتی کاملا پیله بِبه، مرگ به دُنیا آوره.


چی باعث به شیمی میان دعوا بِبه و چی باعث به شیمی میان جنگ و جدال دکفه؟ مگه شیمی هوا و هوس واسی نیئه کی شیمی وجود درون جنگستن دَرید؟


هرکس كی گُناه درون زیندگی بُکونه ضّد شريعت عمل كونه؛ گُناه، شریعت قانونَ ایشکنه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ