Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 7:15 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 چره کی من نانم چی کودن دَرم. چون اونچیَ که خوائم نُکونم، بلکی اونچیَ کی اونِ جا بیزارم کودَن دَرم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

15 هنٚ وأسی، می کأرأنٚ ایختیأرَ نأرٚم، چونکی هر چی حقٚ سعی زنٚم دوروستٚ کأرَ انجأم بدم نتأنٚم، بلکی او کأری‌یَ کونم کی اونی جَا نیفرت دأرم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 چره که مو نودونم چی کادرم، چونکی نه او چیَ که اونِ خوانم، بلکی او چیَ کی مأ مراغادئنه، انجوم دئنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 7:15
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

جه اَ رو شُمان گُوائی دیئیدی و اُ کارانی کی شیمی پئران انجام بدئیدَ تصدِق کونید. چونکی اوشان پیغمبرانَ بُکوشتید و شُمان اوشان ره بوقعا چاکونیدی.


دِه شمرأ نوکر دونخوانم، چونکی نوکر خو اربابِ کارانِ جا واخُب نیه. بلکی شمرأ می رفق دوخوانم، چونکی هر اونچی پئر جا بیشتاوستم، شمرأ اونِ جا واخُب بُکودم.


محبت بایستی بی ریا بِبه. بَدی جا دوری بُکونید و اونچیَ کی خُبِ، قائم بچسبيد.


تی ایمانَ اَ چیان باره، تی میان و خُدا میان بدار. خوشا بحال اُ کَس کی اونچی واسی کی خو باره تَصدِق کونه، خودشَ داوری نُکونه.


هسّا اگه اونچیَ کی نخوام، کودن درم پس قُبیل کودَن دَرم کی شریعت خُبِ.


چونکی جسم خواسته ئان، خُدا روحِ ضد ایسه و خُدا روحِ خواسته ئان، جسمِ ضد؛ چونکی اَ دوتا همدیگر ضد ایسید، هُطوکی دِه نتانید هر چی کی خوائیدَ انجام بدید.


با اَ حال، اُ قُرصِ پِی کی خُدا بَنه دَره، پابرجا ایسه و اَنه امرا مهر بُبوسته کی: «خُداوند خو آدمانَ ایشناسه» و «هر کی خُداوندِ نامَ اقرار بُکونه بایستی نادُرستی جا دوری بُکونه.»


تو صالح بوستنَ دوست دَری و شرارت جا خَفت داری؛ جه اَ رو خُدا، تی خُدا، تَره ویشتر جه تی همراهان شادی روغنِ مرا مَسح بُکوده.»


چونکی اَمان خَیلی رائان درون خطا کونیمی. اَگه اینفر خو گب زئن درون خطا نُکونه، کاملِ آدمِ و تانه تمان خو تن جُلُویَ بیگیره.


بعضیانَ آتشِ جا بیرون فاکشید و نجات بدید؛ و بعضی دیگرَ ترس امرا، رحم بُکونید. ولی حتّی، اوشانِ رختِ جا کی جسمِ هوا و هوس امرا آلوده ایسه، بیزار بیبید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ