Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 6:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 پس اَگه مرگِ درون کی اونِ مرگِ مانستنِ، اونِ مرا ایتا بُبوسته ایم، حتمی زنده بوستنِ درونم اون زنده بوستن مانستن، اونِ اَمرا ایتا خوائیم بوستن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 هنٚ وأسی، اَمأن مسیح اَمرأ ایتأ بوبوستیم. اَطویم شأ گفتن، هو وختی کی مسیح صلیبٚ سٚر بٚمٚرده، رأس‌رأسِی اَمأنٚم اونٚ اَمرأ بٚمٚردیم و هسأ کی اون مٚردنٚ پٚسی زٚنده بوسته، اَمأنٚم اونٚ تأزه زٚندیگی دورون شیریک ایسیم و اونی مأنستَن جٚه مرگٚ پٚسی زٚنده بیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 پس اگه مرگِ مئن که اونِ مرگ مورسونه،اونِ همرا یکته بوبویم، حتمی زینده وابؤن مئنم اون زینده وابؤن مورسؤن، اون همرا یکته بنیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 6:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جواب بدَه: «هر نهالی کی می آسمانی پئر نَکاره، بنِه جا بیرون اَیه.


حئیقتن، شمرأ گَم، اَگه گندمِ دانه خاکِ درون دنکَفه و نیمیره، تنها مانه ولی اَگه بمیره خَیلی بار اَورِه.


همیشک عیسی مرگَ اَمی تن درون بَریم تا عیسی زیندگی ئَم اَمی تن درون آشکار بِبه.


اونِ امرا غُسل تعمید درون دفن بُبوستید و بواسطه ی ایمان به خُدا قدرت، کی مسیحَ مُرده ئان جا زنده بُکود، اونِ مرا زنده بُبوستیدی.


پس اگر شُمان مسیح اَمرا زنده بُبوستیدی، اُ چیان دُمبال بیبید کی بُجور نَئه، اویا کی مسیح، خُدا راستِ دس ور نیشته.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ