Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 6:19 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 من آدمی زوانِ مرا شیمی امرا گب زئندرم چون آدمید و شیمی جسم ضَعیفِ. چون هُطوکی پیشتر شیمی اوسم و اعضایَ نوکرِ مانستن ناپاکی و بی قانونی دَس کی روز به روز بیشترَ به واسپاردید، پس هسّا اوشانَ صالحی نوکر چاکونید کی به قدّوسیت ختم به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

19 اَ مسئله‌یأنَ اَجور صأف و سأده، اربأب و رعیتٚ مثألأن اَمرأ گم کی اونَ بِیتر بفأمید، می منظور اَنه کی هوطو کی پیشتر همه‌ جور گونأ غولأم بیدی، اَسأیٚم او کأرأنی خیدمت رِه حأضیر بیبید کی موقدس و دوروستٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 مو ادم زبون اجی شیمئه همره گب زئدرم، چون آدمین و شیمئه جسم ضعیفه. چون هوطو کی قبلا شیمئه اوسم و اعضا نوکر مورسون ناپاکی و بی قانونی دست کی روز به روز ویشترابنه سپوردین، پس الون اوشونه صالحی نوکر دست بسپارین که قدوسیته ختم بنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 6:19
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

جه اَ رو عیسی سر تا سر جلیلَ گردستی و عبادتگائانِ درون مردومَ آموختی و خُدا پادشائی خُبِ خبرَ اعلام کودی و هر جور درد و ناخوشی کی مردوم دَشتیدَ شفا بخشه ئی.


امان كی قوی ایسیم، بایستی اوشانیَ کی ضعیف ایسید، تحمل بُکونیم و اَمی خوشحال کودَنِ دُمبال نيبيم.


ولی اَگه اَمی ناراستی خُدا راستیَ آشکارَ کونه، چی بایستی بیگیم؟ مگه خُدا اُ موقع کی اَمی سر غضّب کونه ظالمه؟ آدمِ مانستن گب زِئن دَرم.


شیمی اوسم و اعضایَ گُناهِ دس فَندید تا نادرستی اسباب ببد، بلکی اوشانِ مانستن کی مردنِ جا به زیندگی واگردستید، شمرأ خُدا دَس فَدید تا شیمی اوسم و اعضا خُدا دسِ درون راستی اسباب ببد.


ولی ایتا دِه قانون می اوسم وعضا درون دینَم کی اُ شریعتِ اَمرا کی می عقل اونَ قُبیل کونه، دَعوایی دَره و مَرا گُناهِ شریعتِ اسیر چاکونه، کی می اوسم و اعضا درون نَئه.


اَطوئَم خُدا روح اَمی ضعفِ درون اَمی کمک ره اَیه، چونکی نانیم چُطو بایسی دُعا بُکونیم. ولی خُدا روح، عمیقِ ناله ئانِ اَمرا کی نشِه گُفتن، اَمی شفاعتَ کونه.


شیمی گُلاز کودَن اصلا دُرُست نیه. مگه نانید کی ایپچه خمیرمایه تانه تمانِ خمیرَ واج باوره؟


بعضی جه شُمان پیشتر اَطو بید. ولی عیسی مسیح خُداوند نامِ درون و بواسطه اَمی خُدا روح بُشوسته بُبوستید، تقدیس بُبوستید و صالح بحساب باموئید.


مگه اَ چیانَ آدمی فیکران مَرا گَم؟ مگه شریعتَم هنَ نیگه؟


ای براران، وَئلید روزانه زیندگی جا شمرأ ایتا نقل باورَم. هیکّس نتانه ایتا عهدَ کی آدمی رسمی بُکوده بِبه، باطل بُکونه یا ایچی اونَ اضافه بُکونه.


واخُب بیبید هیکّس خُدا فیضِ فیگیفتنِ درون شکست نُخوره، تا هی زرخِ بنه ای، پیله نَبه و دَردسرِ باعث نَبه و خَیلیانَ نجس نُکونه؛


چونکی اَمی پیله کاهن، اوطو نیه کی نتانسته بی اَمی ضعفانِ اَمرا همدردی بُکونه، بلکی اون، کسی ایسه کی اَمی مانستن جه هر طرف امتحان بُبوسته، بی اونکی گُناه بُکونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ