Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 6:18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 و شُمان آزادَ بوستنِ اَمرا گناه جا، صالحی نوکران بُبوستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

18 و اَسه کی جٚه گونأ غولأم بوستن آزأدَ بوستیدی، صدقٚ صدأقتٚ غولأم بیبید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 و شمه آزادَ بون همرا گناه جی، صالحی نوکرون بوبوین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 6:18
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«خُداوندِ روح می سر نئَه، چونکی مرا مسح بُکود تا خُب خبرَ نادارانَ فارسانم. اون مَرا اوسه کوده تا اسیرانَ آزادیَ اعلام بُکونم، کور چومانِ وینائیَ جار بزنم و ستم بکشه ئانَ آزادَ کونم،


و حئیقتَ ایشناسیدی و حئیقت شمرأ آزاد خوائه کودن.»


پس اَگه پسر شمرأ آزاد بُکونه، حئیقتن آزاد خوائید بوستن.


چونکی گُناه شیمی سر حُکم نُکونه، چره کی شریعت جیر نئسائید بلکی فیضِ جیر ایسائید.


ولی هسّا کی شُمان گناهِ جا آزادَ بوستید و خُدا نوکران بُبوستید؛ اونِ ثمره شمرأ تقدیس بوستن ایسه کی سرآخر ابدی زیندگیَ فارسه.


چون اونی کی بمرده، گُناهِ جا آزادَ بوسته.


چون شریعتی کی زیندگی روح ایسه مسیحْ عیسی درون، شمرأ گُناهِ شریعت و مرگ جا آزادَ کوده.


آزادی واسی بو کی مسیح اَمرا آزاد بُکود؛ پس محکم بأسید و ایوارده نوکری پیشکابولَ شیمی گردن تانودید.


آزادِ مردومان مانستن زیندگی بُکونید، ولی شیمی آزادیَ ایتا سرپوش شرارت واسی چانکونید، بلکی خُدا نوکرانِ مانستن زیندگی بُکونید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ