Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 5:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 چون کم پیش اَیه کی اینفر خو جانَ ایتا صالح آدمِ واسی بنه، هرچن شاید اینفر اَ جرأت بدَره کی ایتا خُب آدم واسی خو جانَ فدِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 حتّا اگه اَمأن خوروم آدمأن و پرهیزکأر مردوم بوبوسته‌بیم، اَطو ایمکأن نأشتی کی اینفر حأضیر بٚبه خو جأنَ اَمِرِه فٚدأ بوکونه، حتّا ایمکأن دأره بیدینیم اینفر بٚخأیٚه اینفرٚ کی خُب و نجیب آدمٚ رِه، خو جأنَ فٚدأ بوکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 چون کم پیش انه یگ نفر یکته صالح آدمِ واسی خوشه جونه بنئه، هرچن بنه یگ نفر ای شجاعتَ بداره کی یکته خورم آدم ئبه خوشه جونَ هدئه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 5:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکی اَ مردومِ دیل سنگ بُبوسته، اَشان گوشان سنگینَ بوسته، و خوشانِ چومانَ دوَسته ئید، نبه کی خوشانِ چوم مرا بیدینید، و خوشانِ گوشانِ مرا بیشتاوید و خوشانِ دیلانِ درون بفهمید و واگردید و من اَشانَ شفا بدم.“


هی محبتی پیله تر جه اَن ننَه کی اینفر خو جانَ خو رفقان واسی فدِه.


چونکی بَرنابا ایتا خُرم آدم بو، و روح القدّس و ایمانِ جا پُر بو. جه اَ رو پیله جماعتی خُداوندَ ایمان باوردید.


اوشان، خوشانِ جانَ می واسی خطر درون تَودَئید، و نه فقط من، بلکی تمان غیر یهودیان کلیسائانم اوشانِ جا تشکر کونیدی.


چون اُ زمات کی اَمان هنو ضعیف بیم، مسیح به موقع بی خُدائانِ واسی جان بدَه.


ولی خُدا اَطو خو محبتَ اَمرا نیشان بدَه، اُ زمات کی اَمان هنو گُناکار بیم، مسیح اَمی واسی بَمرد.


جه اویا محبتَ بشناختیم کی اون، خو جانَ اَمی واسی بَنه، اَمانم بایسی اَمی جانَ برارانِ واسی بَنیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ