Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 5:19 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 چون هُطوکی ایتا آدمِ گناهِ اَمرا، خَیلیان گُناکار بُبوستید، ایتا آدمِ اطاعت امرا ئَم خَیلیان صالح خوائید بوستن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

19 چونکی هوطو کی ایتأ اینسأنٚ نأفرمأنی، ینی آدم، بأعیث بوبوسته کی خٚیلیأن گونأکأر بٚبٚد، اویتأ اینسأن ینی مسیح ایطأعت کودن، بأعیث بِه کی خودا خٚیلیأنَ عأدیل بٚحیسأب بأوٚره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 چون هوطوکی یکته آدمِ گناه هما، خیلیئن گُناکار بوبون، یکته آدم اطاعت گودن همرا نی خیلیئن خا صالح ببون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 5:19
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکی خُدا همتانَ، نافرمانی گرفتار بُکوده، تا همتانِ ره رحم بُکونه.


پس هُطوکی گُناه بواسطه ی ایتا آدم اَ دُنیا درون بامو، و بواسطه ی گُناه، مرگ بامو، و اَطویی مرگ تمانِ آدمانِ دامنَ بیگیفت، چونکی همه گُناه بُکودید،


ولی پیشکش، گُناهِ مانستن نیه. چونکی اَگه ایتا آدمِ گُناهِ واسی خَیلیان بَمردید، چنقد ویشتر خُدا فیض و پیشکشی کی بواسطه ی اَیتا آدمِ فیض، یعنی عیسی مسیح فراهم بامو، به فراوانی خَیلیانِ نصیب بُبوست.


پس هُطوکی ایتا گناه باعث بُبوست کی تمانِ آدمان محکوم بیبید، ایتا عمل صالحَم باعثِ صالح بحساب اَمون و زیندگی، تمان آدمان ره به.


خُدا اُ کسَ کی گُناهَ نشناخته، اَمی واسی گُناه چاکود، تا امان اونِ درون، خُدا صالحی درون شریک بیبیم.


تا اونِ پُر جلالِ فیض ستایش بِبه، هو فیضی کی خو عزیزِ درون، اَمرا برکت فَدَه.


و چونکی آدمانِ شکل مانستن بُبوست، خورَه فروتن بُكود و مَردن ره، حتی صليب سر مَردَن ره فرمانبر بُبوست.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ