Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 4:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 مگه اَ خوشا بحال ئان، فقط اوشان شینه کی ختنه بُکودید یا ختنه نُبوسته ئانِ شینَم ایسه؟ چونکی بُگفتیم ابراهیمِ ایمان اونِ ره صالحی بحساب بامو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 هسأ ایمکأن دأره اَ سوأل پیش بأیٚه کی اَ خوشبختی کیأنٚ سأم بِه؟ مگه فقد اوشأنی سأم بِه کی هطو کی عیسا مسیحَ ایمأن دأرٚده دینی حوکمأنٚ موطأبٚق ختنه‌یٚم بٚده؟ یا اوشأنی سأم بِه کی بودونٚ ختنه، فقد عیسا مسیحَ ایمأن دأرٚده؟ ایبرأهیم رِه چوطو بو؟ بیدِییم کی ایبرأهیمٚ ایمأن اونٚ رِه عیدألت بٚحیسأب بأمؤ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 مگر ای خوشا به حالون، فقط اوشونی کی ختنه بودن شئه یا ختنه نوبورون شئم ایسه؟ چونکی بوتیم ابراهیمِ ایمون اونِ به صالحی به حساب بما.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 4:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

نوری کی حئیقتَ دیگر مردومان ره آشکارَ کونه و تی قوم اسرائیلِ ره، جلال.»


پس چُطو اونِ ره بحساب بامو؟ اُ زمات کی ختنه بُکوده بو یا پیش جه اون؟ البت کی پیش جه اونِ ختنه بوستن بو، نه بعدِ اون.


چونکی توراتِ درون چی بینیویشته بُبوسته؟ «ابراهیم، خُدایَ ایمان باورد و اَن، اونِ ره صالحی بحساب بامو.»


اون، اَطو بُکود تا ابراهیمِ برکت، مسیحْ عیسی درون، غیر یهودیانِ نصیب بِبه، و تا اَمان اُ روحَ کی واده بدَه بُبوسته بو، ایمانِ راه جا فیگیریم.


هرچن کی من تمانِ مُقدّسین میان همه کسِ جا کم تَرینَم، اَ فیض مَرا فدَه بُبوست تا مسیحِ اَ بی حد و حساب گنج ئانَ غیر یهودیانِ ره اعلام بُکونم،


اَ تازه آدمِ درون، نه یونانی یا یهودی، نه ختنه بُبوسته یا ختنه نُبوسته، نه بَربَر یا سَکایی، نه نوکر یا آزاد دِه معنی ناره، بلکی مسیح همه چی ایسه و همتان درونِ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ