Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 4:21 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

21 اون حتم داشتی کی خُدا تانه به خو واده عمل بُکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

21 چونکی بأوٚر دأشتی خودا تأنه خو همٚتأ وعده‌یأنَ انجأم بٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

21 او حتم داشت کی خُدا خوشه وعدهَ عمل گوده تینه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 4:21
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی اَشانَ چوم بُدوخت و بگفت: «اَن آدمی ره محاله ولی خُدا ره همه چی ممکنه.»


عالیجناب تِئوفیلوس: جه اویا کی خیلیان بنا به نیویشتنِ جریاناتی کی اَمی میان ایتفاق دکفته بُکوده ئید؛


چون هی کاری نیه کی خُدا نتانه بُکونه!»


خوشا به حالِ اُ زنی کی واور بُکود کی اونچی خُداوندِ جا اون بگفته بُبوسته، به انجام فارسه.»


تو کیسی کی اینفر دیگر نوکرَ قضاوت کونی؟ چی اون خو ایمانِ سر بئسه یا بکفه به اونِ ارباب ربط دَره و اونم خو پا سر ایسه چونکی خُداوند تانه اونَ سرپا بداره.


اینفر، ایتا روجَ دیگر روجانِ جا بختر دانه؛ ولی اینفر دیگر، تمانِ روجانَ ایجور دانه. هرکس بایستی خودشِ فکر درون خو عقاید باره خاطر جمع بِبه.


چون حتم دَرم کی نه مرگ و نه زیندگی، نه فیریشته ئان و نه پیله تران، نه اُ چیانی کی الان نئه و نه اُ چیان کی آینده اَیه، نه هی قدرتی،


و خُدا تانه شیمی واسی هر نعمتیَ زیادَ بُکونه تا همیشک همه چی درون شیمی احتیاج اَندر بدَرید، و هر کار خُب درون فَت و فراوان بدَرید.


اَنه واسی ایسه کی اَطو عذاب کشِئندرم، ولی عار نارم، چره کی دانم کیَ ایمان باوَردم و قانع بُبوستَم کی اون، تانه اونچیَ کی مَره واسپارده تا اُ روج محافظت بُکونه.


اَشان همتان ایمانِ درون بمَردید، بی اونکی واده‌ ئانَ فیگیرید، ولی اوشانَ دورادور بیده ئید و اوشانَ سلام بگفتید و قُبیل بُکودید کی زمینِ سر غَریب ایسید.


ابراهیم اَطو فکر کودی کی خُدا تانه حتّی اسحاقَم مُرده ئانِ جا زنده بُکونه، و شِه گُفتن کی ابراهیم اَطوئی اسحاقَ مرگِ جا پس فیگیفت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ