Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 4:14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 چون اَگه اوشانی کی شریعتَ دمبال کونیدی وارث بیبید، ایمان باطلَ به، و واده هیچ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 پس اگه تأ هسأ ایدعأ دأریدی کی خودا برکتأن اوشأنی سأم بِه کی یوهودٚ حوکمأن و تشریفأتَ حیفظ کونٚده، ینی شیمی منظور اَنه کی خودا وعده‌یأن اوشأنی کی ایمأنٚ صأب ایسٚده رِه ایعتبأر نأرِه و خودایَ ایمأن دأشتنم ایتأ بیخودی کأر ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 چون اگه اوشونی کی شریعتِ دومبال کونن، وارث ببون، ایمون باطیلا بنه و وعده هیچ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 4:14
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس اَمان اَ ایمانِ اَمرا شریعتَ از بین بَریم؟ البت کی نه! برعکس، امان شریعتَ پابرجا کونیم.


جه اَرو، واده بواسطه ایمان اَیه تا فیضِ سر استوار ببه و تمانِ ابراهیمِ پیغمبرِ نسلِ ره ایتا ضمانت، یعنی نه فقط اوشانِ ره کی شریعت جا اطاعت کونیدی، بلکی اُ کسانِ ره ئَم ایسه کی ابراهیمِ ایمانِ جا اطاعت کونیدی، کی اَمی همتانِ پئره.


مگه مسیح تقسیم بُبوسته دَره؟ مگه پولُس بو کی شیمی واسی صلیبِ جور بُشو؟ مگه پولُس نام مرا غسل تعمید بیگیفتید؟


من خُدا فیضَ باطل نُکونَم، چونکی اگر صالحی، شریعتِ راهِ جا بدَس آموئی، پس مسیح هَچین بَمرد.


شُمان مسیح جا سیوا بُبوستید، شُمان کی بواسطه شریعت خوائیدی صالح بحساب بائید، شُمان فیض جا دورَ بوستید.


و اونِ درون پيدا ببم، نه می صالحی مرا كی شريعت جا آیه، بلكی اُ صالحی اَمرا كی ايمان راه جا به مسيح بدَس اَيه، هو صالحی كی خُدا جا ایسه و طبق ايمان ایسه.


چونکی شریعت هیچیَ کامل نکود. ولی جه اُ طرف، اُمیدِ بهتریَ امرا بشناسانه کی بواسطه ی اون، خُدایَ نزدیکَ بیم.


چونکی شریعت، آدمانَ اوشانِ ضعفانِ درون پیله کاهن بوستنِ ره تعیین کونه، ولی اُ قَسمِ کلمه ئان کی بعدِ شریعت بامو، اُ پسرَ تعیین بُکود کی تا ابد کامل بُبوسته.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ