Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 2:29 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

29 بلکی یهودی اونی ایسه کی باطنِ درون یهودی ببه و ختنه هم کاری ایسه دیلِ درون، کی خُدا روح اونَ انجام دئه، نه بواسطه ایتا بینیوشته. اَجور کسیَ خُدا تحسین کونه، نه آدم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

29 بلکی رأس‌رأسِی یوهودی اونی ایسه کی خو بأطینٚ میأن یوهودی بٚبه و ختنه‌یٚم، دیلٚ ختنه ایسه، کی بینیویشته قأنونأنٚ رأ روشٚ اَمرأ نییٚه بلکی خودا روحٚ دٚسٚ اَمرأ انجأم به. اَطوچی آدمٚ تحسین جٚه البأقی آدمأن نییٚه، بلکی خودا جَایه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

29 بلکی یهودی اونی ایسه کی باطین مئن یهودی ببون و ختنه هم کاری ایسه دیلی، کی خدا روح اونِ انجوم دئنه، نه بواسطه یکته بنویشته. ایتوچی ادمه خُدا تحسین کونه، نه اینسون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 2:29
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو موقع عیسی خُداوند، اون بگفت: «شُمان فَریسیان کاسه و بشقاب بیرونَ پاکَ کونیدی، ولی جه درون، حرص و طمع و شرارت جا پُرید!


و هیکّس نخوائه گفتن اَیا یا هویا ایسا، چونکی خُدا پادشائی شیمی میان ایسا.»


چونکی اوشان مردومِ تعریف و تمجید ویشتر جه خُدا تعریف و تمجید دوست دَشتیدی.


ولی زماتی رِسه، و اَلانم فارسه، کی حئیقی پرستنده ئان، آسمانی پئرَ روح و حئیقت درون پرستش خوائید کودن، چونکی پئر اَطو پرستنده ئانیَ خوائه.


چُطو تانیدی ایمان باورید وقتی کی جلالَ همدیگر جا قُبیل کونیدی؟ ولی اُ جلال دُمبال کی خُدای یکتا جا ببه، نیئید.


چونکی خُدا پادشایی، خوردن و نُوشتن نیئه، بلکی صالحی، صلح و سلامتی و شادی، روح القدّسِ درون ایسه.


پس اونکی جسم درون ختنه نُبوسته، ولی شریعتَ بجا آوره، تَره محکوم خوائه کودن، تویی کی هم شریعتِ بینیویشته بُبوسته حُکمانَ دَری، و هم ختنه بوستنَ، ولی خُدا شریعتَ ایشکنی.


پس یهودی بودنِ فایده چیسه؟ یا ختنه بوستن چی ارزشی داره؟


ولی هسّا امان شریعتِ جا آزادَ بوستیم و اونچیِ واسی کی اونَ گرفتار بیم بمردیم، تا روح القدّسِ امرا ایتا تازه راهِ درون خیدمت بُکونیم نه قدیمِ راه، کی ایتا بینیویشته ویشتر نیه.


پس، هیچیِ باره پیش جه اونِ وقت، قضاوت نُکونید تا اَنکی خُداوند بایه. هو خُداوندی کی اوچیَ کی هسّا ظولمات درون جیگا بُخورده ی، روشنایی میان نمایان کونه و دیلانِ نیت ئانَ بَرملا خوائه کودن. بازین هرکس خو تعریف و تمجیدَ خُدا جا خوائه گیفتن.


چونکی ختنه بوستن یا نُبوستن مهم نیه، بلکی خُدا حُکمانِ بجا آوردن مهمه.


چون اونکی خودش، خودشِ جا تعریف کونه قُبیل نیبه بلکی اُ آدم قُبیل به کی خُدا اونِ جا تعریف بُکونه.


خُدا بو کی اَمرا لیاقت فدَه تا تازه عهد خیدمتکاران بیبیم، عهدی کی خُدا روحِ سر برقرارِ، نه اونچی سر کی ایتا بینیویشته ویشتر نیه. چونکی بینیویشته کوشه، ولی خُدا روحْ زیندگی بخشه.


چونکی ختنه بُبوسته‌ اَمانیم، كی خُدا روحِ امرا پرستش كونيم، و مسيحْ عيسی درون فخر کونیم و اَمی تکیه جسم سر نیه-


بلکی هُطوکی خُدا امرا تصدیق بُکوده تا انجیل کارَ انجام بدیم، پس اَمی گب زئن، آدمانِ راضی کودَنِ واسی نیئه، بلکی خُدا راضی کودَن واسی ایسه، کی اَمی دیلانَ امتحان کونه.


بلکی وَئلید شیمی قشنگی، شیمی اُ درونی آدم بِبه کی شیمی دیلِ درونِ و چومِ امرا بیده نیبه، و ایتا آرام و ملایمِ روحِ امرا قشنگ بُبوسته، کی اجور قشنگی خُدا نظر درون خَیلی با ارزش ایسه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ