Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 2:14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 چون وقتی غیر یهودیان کی شریعت ناریدی، بنا به غریزه، شریعتِ اعمالَ بجا آوریدی، اوشان با اَنکی شریعت نارید، خوشان خوشانِ شریعت ایسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 حتّا اوشأنی کی یوهودی نییٚده و خودا بینیویشته بوبوسته شریعتَ نأرٚده وختی خوشأنی ویجدأنٚ اَمرأ جٚه خودا حوکمأن ایطأعت کونٚده معلوم بِه کی جٚه او حوکمأن خٚوٚر دأرٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 چون وقتی غیر یهودیئن کی شریعت ندانن، بنا به غریزه شریعت اعماله به جا ابئنن، هرچن اوشون شریعت ندانن، امّا خوشونِ به شریعتی ایسن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 2:14
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بلکی جه هر ملّت هرکس کی خُدا جا بترسه و اونچیَ کی دُرُس ایسه انجام بده، خُدا اونَ قُبیل کونه.


خُدا، جه قدیم نَسلان غیریهودیان ملّت‌َ، همتانَ ولا کود کی هرتا خوشان رائانَ بیشید،


قدیم ایام، خُدا اَ جور نادانیَ نیده بو گیفتی. ولی الان تمان مردومانَ کی هر جا ایسائید دستور بده کی توبه بُکونید.


با اَنکی خُدا عادلانه حُکمِ جا واخُبید کی اوشانِ مکافات کی اَجور کاران کونیدی مردن ایسه، نه فقط خودشان اُ کارانَ کونیدی، بلکی اوشانی ئَم کی اَ کارانَ انجام دیئیدی، تصدِق کونیدی.


چون تمانِ کسانی کی بی اونکی موسی شریعتَ بَدَرید، گُناه کونیدی، بدون شریعتم هلاک خوائید بوستن؛ و تمانِ کسانی کی شریعتِ جیر ایسائیدی و گُناه کونیدی، شریعت امرا داوری خوائید بوستن.


اوشان نیشان دیئیدی کی شریعتِ اعمال اوشانِ دیل سر بینیویشته بُبوسته، اُجور کی اوشانِ وجدانم اَنِ ره گُوائی دئه چونکی اَشانِ فکران، یا اوشانَ محکوم کونه و یا حتی تبرعه کونه.


پس اونکی جسم درون ختنه نُبوسته، ولی شریعتَ بجا آوره، تَره محکوم خوائه کودن، تویی کی هم شریعتِ بینیویشته بُبوسته حُکمانَ دَری، و هم ختنه بوستنَ، ولی خُدا شریعتَ ایشکنی.


مگه طبیعت، خودش شمرأ ياد نِدِه كی، اَگه ایتا مَردای بُلند مو بدَره، اونِ ره عارِه،


اوشانِ ورجه کی شریعت حُکمانِ جیر نئسائید، هونه مانستن کی شریعت حُکمانِ جیر نئسا بُبوستم، تا اوشانیَ کی شریعت حُکمانِ جیر نئسائید مسیحِ ره بدس باورم.(هرچن خودم بی خُدا شریعت نیَم بلکی مسیح شریعت فرمانبرم).


و به یاد باورید کی اُ زمات مسیحِ جا سیوا بید و اسرائیل مردومِ جا بحساب ناموئیدی و نسبت به عهدئان واده، غریب بید، و نا اُمید و بی خُدا اَ دُنیا درون زیندگی کودید.


امان همتانَم زماتی اَشانِ میان اَمی جسمِ هوا و هوسِ درون زیندگی کودیم، و اَمی جسمِ فیکران و خواسته ئانَ بجا آوردیم؛ و بقیه آدمانِ مانستن، بنا به اَمی ذات به خُدا غضب محکوم بُبوستیم.


آخر بسر، ای براران، هر اونچی كی راستِ، هر اونچی كی حرمت دَره و هر اونچی كی دُرُستِ، هر اونچی كی پاكِ، هر اونچی كی دوست داشتَنیه و هر اونچی كی پرستشِ ره قابیله، اَگه عالیه، اگر پرستشِ ارزشَ دَره، اَشانِ باره فكر بُكونيد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ