Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 15:24 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

24 اُمید دَرم کی وقتی اسپانیا شئون دَرَم می راه سَر شمرأ بیدینَم، تا بعد اونکی ایپچه شمرأ بیدِم، مَره اُ سفرِ واسی کی اویا شئون دَرَم یاری بدید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

24 اومید دأرم اسپانیا رأ سٚر، بأیٚم شٚمٚره بیدینٚم کی ایتأ مودّتٚ پٚسی کی شیمی ورجأ بئیسأم و جٚه شیمی دِئن ایپچه سِئرَ بوستم، مٚرَه اسپانیا ور، شؤئؤنٚ رِه بدرقه بوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

24 امید دَانم کی وقتی اسپانیا شؤدرم می راه سر شمره بینم، تا بعد اونکه اننی شمره بدئم، مأ اوره سفر ئبه یاری بوکونین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 15:24
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس کلیسا اَشانَ راهی بُکود؛ وقتی کی اوشان فینیقیه و سامِرِه جا ردّا بوستن دیبید، اَنه باره کی چُطو غیر یهودیان ایمان باوردیدی گب بزه ئید و تمان برارانَ اَ خبر اَمرا خَیلی خوشحالَ کودید.


بعد اَ جریانات، پولُس خُدا روح اَمرا هدایت بُبوسته کی مقدونیه منطقه و اَخائیه جا ردَّ بِه، و اورشلیم بشه. پولُس بگفت: «بعد اَنکی اویا بُشوم، بایسی رومِ شارم بیدینم.»


وقتی اُ روجانی کی قرار بو اویا بأسیم تمانَ بوست، راهی سفر بُبوستیم. شاگردان همتان خوشان زناکان و زاکان مرا، تا بیرونِ شار اَمرا راهی بُکودید. اویا دریا کنار زانو بزه ئیم و دُعا بُکودیم.


یعنی، تا امان همدیگرِ ایمانِ امرا دیلگرم بیبیم، هم شُمان و هم من.


پس وختی اَ کارَ تمانَ کودم و اونچیَ کی جمعَ بوسته اوشانِ دَس فارسانَم، شیمی راه جا اسپانیا سمت شَم.


من خواستیم می راه سَر مقدونیه منطقه بایَم و شمرأ بیدینَم، و مقدونیه جا ایوارده شیمی ورجه واگردم تا مَره یهودیه ولایت سمت رائی بُکونید.


اَشانم کلیسا درون تی محبت ره گُوائی بدَئید؛ پس خُبِ کار کونی اگه اَشانَ اوجور کی در شأن خُدا بِبه، سفر ره راهی بُکونی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ