Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 14:21 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

21 بختره کی گوشت نخوری یا شراب نُنوشی یا کاری نُکونی کی تی برارِ کفتنِ باعث به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

21 خوروم کأر اَنه کی جٚه گوشت خوردن و شرأب وأخوردن و هرتأ دِه کأر کی البأقی آدمأنٚ لغزش خوردن و نأرأحتی‌یَ بأعیث بِه، پرهیز بوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

21 بهتره که گوشت نوخوری یا شراب وانخوری یا کاری نوکونی کی باعیث ببون تی برار بکئه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 14:21
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی چونکی بنِه ناره، فقط ایپیچه دوام اَوره. وقتی کلامِ واسی، سختی یا آزار بیدینه، هو دَم تاش خوره.


عیسی وگردست و پِطرُسَ بگفت: «می جا دورَ بو، اَی شیطان! تو می راه جُلُو یَ گیفتن دری، چونکی تی فیکران آدمِ شینه نه خُدا شین.»


پس، بائید بازین پس همدیگرَ قضاوت نُکونیم، بلکی تصمیم بیگیرید کی هی سنگی تاش خوردن ره و یا مانعی شیمی برار راه سر ننید.


چونکی خُدا پادشایی، خوردن و نُوشتن نیئه، بلکی صالحی، صلح و سلامتی و شادی، روح القدّسِ درون ایسه.


جه اَ رو اَگه غذا، می برار تاش خوردنِ باعث به، هرگس گوشت نَخوائم خوردن، نَبه کی اونِ تاش خوردنِ باعث و بانی ببَم.


ولی بپائید، شیمی اَ حقّ باعث و بانیِ اَن نَبه کی ضعیفِ آدمان تاش بُخورید.


تا بتانيد اوچی کی بخترین ایسه یَ قُبیل بُکونید و مسیحِ روج درون، پاك و بی عيب بیبید،


رائانَ شیمی پائانِ ره هموار بُکونید تا شَلِ پا جینویزه، بلکی شفا بیگیره.


ولی من، ایپچه شیکایت تی جا دَرم: اویا بعضیانَ دَری كی بَلعامِ تعليمَ بچسبَسته دَریدی؛ هونی كی بالاقِ ياد بدَه كی اسرائيلِ مردومِ جُلُو سنگی بِبه کی کفتنِ باعث به، تا اُ غذایی کی بتان ره تقدیم به، بُخوريد و بی عفتی بُکونید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ