Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 13:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 هرکسِ حقَ اونَ فادید: اَگه خراجِ، خراج فادید، اَگه مالیاتِ، مالیات فادید، اَگه احترامِ، احترام بَنید و اَگه حُرمتِ، حُرمت بَنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 هرکسٚ حقَ اونَ فأدید: مألیأتأنَ شیمی میلٚ اَمرأ فأدید؛ شیمی بوجؤر دٚسیأنٚ جَا ایطأعت بوکونید و اوشأنی‌یَ کی ایحترأمٚ لأیقده، ایحترأم بوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 هرکس حقه اونه هدین: اگه خراجه، خراج هدین، اگه مالیاته، مالیات هدین، اگه احترومه، احتروم بَنین؛ و اگه حُرمته، حُرمت بَنین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 13:7
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پِطرُس جَواب بدَه: «پس چی کی فَدِه!» وقتی پِطرُس بخانه بامو، پیش جه اَنکی ایچی بگه، عیسی اونَ بگفت: «اَی شَمعون، دُنیا پادشائان، کی ئانِ جا باج و خراج فیگیریدی؟ جه خوشانِ مردوم، یا غریبه ئانِ جا؟ چی گی؟»


اوشان جواب بدَه ئید: «امپراطورِ شین.» اوشانَ بگفت: «پس امپراطورِ مالَ امپراطورَ فَدید و خُدا مالَ خُدایَ.»


عیسی اوشانَ بگفت: «پس امپراطور مالَ امپراطور فَدید و خُدا مالَ خُدایَ.» اوشان عیسی گبان جا حَیران بمانستید.


امپراطورِ رومَ خراج فَدَن، امرا دُرُسته یا نه؟»


جواب بدَه ئید: «امپراطورِ شین.» عیسی اوشانِ بگفت: «پس امپراطور مالَ امپراطور فَدید و خُدا مالَ خُدایَ!»


و اون جا شکایت بُکودید، بگفتید: «امان اَ مرداکَ مُجرم بیافتیم. اون اَمی مردومَ گُمرا کودن دَره و اَمرا وئنلانه کی امپراطور رومَ مالیات فَدیم و ادعا کونه کی مسیح موعوده، یعنی ایتا پادشا.»


برار مانستن همدیگرَ دوست بدَرید. احترام کودنِ درون همدیگرِ جا پیش دَکَفید.


اَنه واسی ئَم شُمان مالیات فادیدی، چونکی صاب مَنصبان، خُدا خیدمتکاران ایسید و اَ چیانِ جا مواظبت کونیدی.


خُلاصه اَنکی، هر تا جه شُمانم بایستی خو زناکَ خودشِ مانستن دوست بدَره، و زنِ حواس بایستی بمانه کی خو مرداکِ حُرمتَ بدَره.


ای نوکران، شیمی زمینی اربانانَ ترس و لرز مرا، و دیل و جانِ امرا اطاعت بُکونید، هُطوکی انگار مسیحِ جا اطاعت کونیدی،


بعلاوه، اوشان تنبلیَ یاد گیریدی، اَ خانه اُ خانه شیدی، نه فقط تَنبلی، بلکی خبربَر و فوضول ئم بیدی و اُ چیانیَ کی نَباستی بیگید، به زوان آوریدی.


ریش سفیدانی کی خُبِ رهبری بُکوده بید، دو برابَر حرمتِ لایق ایسید، بخصوص اوشانی کی موعظه و تعلیم واسی زحمت کشیدی.


تمانِ اوشانی کی بندگی پیشکابولِ جیر ایسائید، بایستی خوشانِ اربابانَ تمام و کمال احترام بَنید، تا مردوم خُدا نامِ ضد و اَمی تعلیمَ بَدِ چیان نیگید.


هُطو، شُمانم ای مرداکان، شیمی زناکانِ امرا اوجور زیندگی بُکونید کی اوشانَ دَرک بُکونید و بشناسید و جه اویا کی شیمی جا ظریفتر ایسید، اوشانِ احترامَ بدَرید، چونکی شیمی مانستن زیندگی فیضِ وارث ایسید، تا نَبه کی شیمی دُعائان بی جواب بمانه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ