Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 12:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 پس اَمانم کی زياديم، مسیحِ درون ایتا تن ایسیم و تک به تک، همدیگر اعضا ایسیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 مسیحٚ جأن، ینی کیلیسأیٚم جوروأجورٚ عُصم و اعضأ دأره و اَمأن کی خٚیلی ایسیم اونی جأنٚ عُصم و اعضأییم و کس‌کسٚ شینیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 پس اَمرم کی زياديم، مسیح مئن یکته تن ایسیم و تک به تک، کس کس اعضا ایسیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 12:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ویشتر جه اَن دُنیا درون نئسم، ولی اوشان دُنیا درون ایسائید؛ من تی ورجه اَیم. اَی قدّوس پئر، اوشانَ تی نام اَمرا کی مَرا فدَئی حفظ بُکون، تا ایتا بیبید، هُطو کی اَمان ایتا ایسیم.


چون هُطوکی تمانِ اَمان ایتا تن دَریمی کی خَیلی اعضا داره و تمان اَ اعضا وظیفه یکجور نیه،


چونکی نان ایتایِ، امان خَیلی ایسیم، ایتا تن ایسیم، چونکی همه ایتا نانِ جا سَام برَیم.


هُطوکی منم تقّلا کونم تا همه کسَ هر کار درون کی انجام دَئم راضی بُکونم. من می منفعت دُمبال نیَم، بلکی خَیلیانِ منفعت دُمبالَم تا نجات بیابید.


ولی هُطوکی اعضا زیادید، با اَ حال تن ایتا ایسه.


مگه نانیدی شیمی تن مسیحِ اوسم و اعضایه؟ یعنی مسیحِ اوسم واعضایَ اوسانم و ایتا فاحشه اوسم واعضا مانستن چاکونم؟ هرگس!


کلیسائی کی اونِ تن ایسه، و اونِ پُری همه چیَ همه چی درون پُرَ کونه.


تا مُقدسینَ خیدمتِ کار ره آماده بُکونید، مسیحِ تنِ بنا واسی،


پس، دوروغَ کنار بَنید و هرکس خو همساده مَرا راستی اَمرا گب بزنه، چره کی اَمان همتان همدیگر مرا ایتا اعضاییم.


چونکی مَرد خو زنِ سر ایسه، هُطوکی مسیح کلیسا سرِ، یعنی اونِ تن، و اون خودش کلیسا نجات دئنده ایسه.


چونکی امان، اونِ تن اعضا ایسیم.


هسّا اُ زجرئانِ جا کی شیمی واسی کشَم خوشحالم و اونِ تن واسی کی کلیسا ایسه، اونچی کی مسیح عذابانِ درون کم ایسه یَ، می جسم درون تلافی کونم.


اَجور آدم دِه سرَ نچسبسته، اُ سَری کی تمان تن، اونِ امرا جان گیره و بواسطه ی مفاصل و بَندئان همدیگر اَمرا بداشته به و اوجور کی خُدا خوائه رُشد کونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ