Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 11:31 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

31 پس الان اَشانم نافرمان بُبوستید تا خُدا رحمت واسی شمرأ، هَسّا اوشانِ ره ئَم رحم ببه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

31 هه زمأتٚ میأنی یوهودیأن سٚرکش ایسٚد؛ ولی اوشأنم ایروج هو مهرٚوأنی و رحمٚ جَا کی خودا شٚمٚره دأره، بهره بٚرٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

31 پس الون ایشونم نافرمونابون تا خُدا رحمت واسی شیمئبه، الون اوشونِ به هم رحم ببون.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 11:31
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی اوشان همتان، انجیلَ قُبیل نُکودیدی چونکی اشعیای پیغمبر کتاب درون گه: «ای خُداوند، کیه كی اَمی پيغامَ واور بُکوده؟»


چونکی اَگه، اَشانِ رّدَ بوستنِ معنی، خُدا آشتی، دُنیا امرا ایسه، اَشانِ قُبیل بوستن چی معنی خوائه داشتن، جغیر مُرده ئانِ جا زنده بوستن؟


ای براران، نخوائم کی اَ رازِ جا بی خبر بیبید - نَبه کی خودتانَ دانا بدَنید: کی قسمتی جه اسرائیل مردومِ سَر، سخت دیلی حکمفرما بُبوست، تا اوشان تعداد کی قرار ایسه غیر یهودیانِ میان مسیحَ ایمان باورید، کامل ببه.


دُرُست هُطوکی شُمان زماتی نسبت به خُدا نافرمانی کودیدی، ولی هسّا یهودیان نافرمانی واسی مورد رحمت خُدا قرار بیگیفتید،


چونکی خُدا همتانَ، نافرمانی گرفتار بُکوده، تا همتانِ ره رحم بُکونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ