Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 11:18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 اُ خالانِ واسی گُلاز نُکون. اَگه اَطو کونی، تی یادِ جا نَبر کی تو نیئی کی بَنّه یَ دَری، بلکی بَنه تَره دَره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

18 ولی وأستی بٚپأیید کی غرورَ دوچأر نیبید و اَنَ گولأز نوکونید کی او وأوِه بوبوسته دأرٚ خألأنٚ جأیَ بیگیفتیدی. جٚه خأطر ندید کی شیمی ارزش فقد اَنه کی ایتأ شقه جٚه دأر ایسید. هطویه، شومأن فقد ایتأ دأرٚ خألیدی، ریشه نیئیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 او خالونِ به گولاز نوکون. اگه ایطو کونی، تا یاد دبون کی تو نیی کی بنهَ دَانی، بلکی بنه تأ دَانه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 11:18
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پِطرُس جواب بدَه: «حتی اَگه همه تی واسی تاش بُخورید، من هرگَس تاش نُخورم.»


گوسفندان دیگه ئیَم دَرم کی اَ گاچه جا نئیدی. اوشانَم بایسی باورم و اوشان می صدای گوش خوائید دَئن. هو موقع ایتا گله بِه و ایتا چوپان.


شُمان اونچی کی ‌نیشناسیدی پرستش کونیدی، اَمان اونچیَ کی ایشناسیم پرستش کونیم، چونکی نیجات بواسطه یهودِ مردوم اَیه.


وقتی پولُس بدُرون بامو، یهودیانی کی اورشلیم جا باموبید، اونَ دُورَ کودید و خَیلی ایفترائان پولُسَ بزه ئید، ولی نتانستید اوشانَ ثابت بُکونید.


راست گی. ولی اوشان، ایمان ناشتنِ واسی واوه بُبوستید و تو فقط تی ايمانِ خاطری ایسائی. پس غُرور نَوا داشتن بلکی بترس.


پس دِه اَمی افتخار کودن چیسه؟ دِه هی جایِ افتخاری ننه! بر اساس چی؟ بر اساس اعمال شریعت؟ البت کی نه، بلکی بر اساس ایمانِ شریعت.


جه اَرو، واده بواسطه ایمان اَیه تا فیضِ سر استوار ببه و تمانِ ابراهیمِ پیغمبرِ نسلِ ره ایتا ضمانت، یعنی نه فقط اوشانِ ره کی شریعت جا اطاعت کونیدی، بلکی اُ کسانِ ره ئَم ایسه کی ابراهیمِ ایمانِ جا اطاعت کونیدی، کی اَمی همتانِ پئره.


پس، اونکی خیال کونه پا برجا ایسه، واخب بِبه کی نکَفه!


و اگر شُمان مسیح شین ایسید، پس ابراهیمِ نَسلید و بنا به واده، وارثانم ایسید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ