Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 10:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 بازون، اِشعیا پیغمبر جرأت اَمرا گه: «اوشانی کی می دُمبال نگردِسته بید، مَره پیدا بُکودید؛ و خودمَ، اوشان ره کی مَره دونخوانده بید، نیشان بدَم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

20 دونبألترأن اشعیا ویشتر یأرستنٚ اَمرأ، جٚه خودا ور بٚفرمأسته: «او مردوم کی می دونبأل نوبود مٚرَه بیأفتٚد و اوشأنَ کی می دونبأل نگردستٚده، مٚرَه نیشأن بٚدأم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 بازون، اِشعیا پیغمبر جرأت همرا ‌گونه: «اوشونی کی می دومباله نگرسن، مأ بیاتن؛ و خودمَ اوشونی به کی مأ دونخونده بون، نشون بدَام.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 10:20
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس، اوشانی کی آخرید، اول بیدی و اوشانی کی اوّلید، آخر!»


پس اونِ ارباب بگفت: ”جاده‌ ئان و مالرو کوچه ‌ئانِی کی شار جا بیرون دَرید بوشو و بزور مردومَ می مِیمانی ره باور تا می خانه پُرَ به.


چون اُ صالحی واسی کی خُدا جا ایسه نفهمستید، و هنه واسی کی خوشانِ صالحی ثابت کودن دُمبال بید، اُ صالحی جُلو کی خُدا جا ایسه، خوشان سرَ بجیر ناوردید.


پس چی بیگیم؟ غير يهوديانی کی صالحی دُمبال نیبید، اونَ بدَس باوردید، يعنی اُ صالحی كی ايمانِ جا بدَس اَيه؛


ولی اسرائیل مردوم کی اُ شریعت دُمبال بید کی اوشانَ به صالحی فارسانه ئی، اونَ بدَس ناوردید.


اَمان محبت كونيم چونكی اوّل اون امرا محبت بُکود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ