Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 1:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 ای براران، نخوائم بی خبر بیبید کی چن مرتبه خواستیم شیمی ورجه بایَم، ولی هر بار ایچی پیش بامو. خوائم شیمی میانَم ایپچه محصول درو بُکونم، هُطوکی الباقی غیر یهودیانِ درون بُکودَم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

13 ولی جأنٚ دیلٚ برأرأن، خأیم بدأنید کی چن‌وأر بخأستٚم بأیٚم شیمی ورجأ، ولی هروأر ایتأ موشکیل پیش بأمؤ. می نیّت اَمؤنٚ جَا اَن بو کی شیمی میأن خیدمت بوکونم و ایتأ عیدّه‌یَ هیدأیت بوکونم مسیح ور، هوطویی کی البأقی جیگأیأن میأنم بوکودم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 ای برارون، نخوانم بی خبر ببین کی چن دفا خواستم شیمئه ورجه بام، امّا هر دفا یکچی پیش بما. خانم کی شیمئه مئنم أننی محصول ببینم، هوطو کی دیگر غیریهودیئنِ مئن بودَم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 1:13
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

حئیقتن، شمرأ گَم، اَگه گندمِ دانه خاکِ درون دنکَفه و نیمیره، تنها مانه ولی اَگه بمیره خَیلی بار اَورِه.


شُمان نیبید کی مَرا انتخاب بُکودید، بلکی من شمرأ انتخاب بُکودم و شمرأ اوسه کودم تا بیشید و میوه باورید و شیمی میوه بمانه، تا هر چی کی می پئر جا، می نام مرا بخوائید شمرأ فَده.


اَلان، اونی کی محصولَ بِینه خو مُزدَ فیگیره و خو ابدی زیندگی ره محصولی جمَ کونه، تا اونی کی کاره و اونی کی بینه همدیگر مرا ذوق بُکونید.


ایتا جه اُ روجان پِطرُس، برارانِ جَمِ درون کی سرجَم دُوروَر صد و بیست نفر بید، سَرپا بأسا


وقتی پولُس و بَرنابا اویا فارسه ئید، کلیسا آدمانَ جمَ کودید و واگویا بُکودید کی خُدا بواسطه اوشان چی کارانی بُکوده و چُطو ایمانِ دَرَ غیر یهودیانِ ره وازا کوده.


بازون تمان اوشانی کی اویا جمَ بوسته بید همتان تام بزه ئید و بَرنابا و پولُسِ گبَ گوش بدَه ئید. اوشان نیشانه ئان و مُعجزه ئانیَ کی خُدا بواسطه اَشان غیر یهودیانِ میان انجام بدَه بو، تعریف بُکودیدی.


بعد اَ جریانات، پولُس خُدا روح اَمرا هدایت بُبوسته کی مقدونیه منطقه و اَخائیه جا ردَّ بِه، و اورشلیم بشه. پولُس بگفت: «بعد اَنکی اویا بُشوم، بایسی رومِ شارم بیدینم.»


پولُس اوشانَ سلام بُکود و تمان اُ کارانیَ کی خُدا بواسطه اونِ خیدمت غیر یهودیانِ درون بُکوده بو اَشانِ ره ایتا ایتا تعریف بُکود.


اویا چن تا برار بیافتیم کی اَمرا دعوت بُکودید و هفت روج اَشانِ مرا بأسائیم. سرآخر روم شار فارسه ئیم.


یعنی، تا امان همدیگرِ ایمانِ امرا دیلگرم بیبیم، هم شُمان و هم من.


ای براران، نخوائم کی اَ رازِ جا بی خبر بیبید - نَبه کی خودتانَ دانا بدَنید: کی قسمتی جه اسرائیل مردومِ سَر، سخت دیلی حکمفرما بُبوست، تا اوشان تعداد کی قرار ایسه غیر یهودیانِ میان مسیحَ ایمان باورید، کامل ببه.


ای براران، مگه نانیدی- چونکی اوشانِ اَمرا گب زئندرم کی شریعتَ دانیدی- فقط تا اُ موقع کی آدم زنده یِ، شریعت اون سر حکومت کونه؟


براران، اَمی خُداوند عیسی مسیحِ نامِ واسی شیمی جا خواهش کونم کی همدیگر اَمرا یکدیل بیبید و جُدایی شیمی میان نَبه بلکی، هم فیکر درون و هم رأی درون، ایتا بیبید.


چونکی ای براران، نخوام اَ جریانِ جا غافل بیبید کی اَمی پئران همتان اَبرِ جیر ایسابید و همتان جه دریا میان بُگُذشتید.


هسّا ای براران، نخوام کی روحانی عطایان باره بی خبر بیبید.


ای براران، فیکر کودن درون زاکانِ مانستن نیبید، بلکی بَدی کودن درون زاکانِ مانستن بیبید. ولی فیکر کودن درون پیله آدم بیبید.


براران پس منظور چیسه؟ هو موقع کی جَما بید، هرکس ایتا حمد و ثنا سرود، یا ایتا تعلیم، ایتا مکاشفه، ایتا زبان و یا ایتا ترجمه دَره. وئالید اَشان همه بنا بوستنِ ره استفاده بِبه.


اَگه ديگرانِ ره رسول نَبم، لااقل شمرأ کی ايسَم؛ چونکی شُمان مُهر تائیدی ایسید کی ثابت کونه من خُداوند درون رسول ایسم.


چونکی اَی براران، نخوائیم اُ مُصیبتانِ جا کی آسیا منطقه درون اَمرا بُگُذشته، بی‌خبر بیبید. چون فِشارانی کی اَمی سر بامو ویشتر جه اَمی طاقت بو کی اَمی زنده مانستَنِ جا نا اُمید بُبوسته بیم.


ولی خُدایَ شُکر کی، همیشک مسیح درون، اون خو پیروزی میان، اَمرا رانمایی کونه و اونِ دانایی عطرَ بواسطه امان همه جا پخشَ کونه.


ای براران، وَئلید روزانه زیندگی جا شمرأ ایتا نقل باورَم. هیکّس نتانه ایتا عهدَ کی آدمی رسمی بُکوده بِبه، باطل بُکونه یا ایچی اونَ اضافه بُکونه.


ای براران، اَمی خُداوند، عیسی مسیحِ فیض شیمی روحِ اَمرا بِبه! آمین!


اَگه قَراره می زیندگیَ اَ تنِ درون ادامه بدَم، اَن مِره ایتا کاری ایسه، پُر ثمر. با اَ حال ناتَنَم بگَم كویتای انتخاب كونَم!


نه اَنكی پیشکش دُمبال ببم، بلكی ایتا ثمر دمبال ايسم كی شیمی اعتبارَ خُدا ورجه زیاد کونه.


تا شیمی رفتار، خُداوند لایق بِبه و بتانید اونَ کاملا خوشحال بُکونید: هر خُبِ کار درون ثمر باوَرید و خُدا ایشناختنِ درون رُشد بُکونید؛


انجیلی کی شمرأ فارسه، هُطوکی سراسر دُنیا درونَم فاراسه، ثمر آوره و زیادَ به، اوجورکی شیمی میانَم، جه اُ روج کی اونَ بیشتاوستید، و خُدا فیضَ حئیقت درون بفهمستیدی، عمل بُکوده.


چونکی امان خواستیم شیمی ورجه بائیم- من خودَم پولُس، چن وار خواستم بایَم- ولی شیطان وَئنلاشت.


ولی، اَی براران، امان نخوائیم اُ ایماندارانِ باره کی بَمردید، بی خبر بیبید نَبه کی دیگر مردومانِ مانستن کی اُمید ناریدی، ماتم بگیرید.


چونکی اَ بی دینی راز هه الانم کار کودَن دَره. فقط تا اُ موقع کی، اونکی تا هسّا اونِ جُلویَ گیفتن دَره جه میان اوساده بِبه.


ولی خُداوند می امرا بو، و مَره قوت بدَه تا اُ پیغام، بواسطه من تمان و کمال اعلام بِبه و غیره یهودیان، همتان اونَ بیشتاوید. اَطویی شیرِ دهنِ جا جیویشتم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ