Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 9:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 الباقی آدمان، كی اَ سه تا بَلا امرا بُکوشته نُبوستيد، نه خوشانِ دسِ كارانِ جا توبه بُكوديد و نه دیوانِ پرستش کودنِ جا دس اوسادید و نه طلایی و نقره ای و برنجی و سنگی و چوبی بُتانِ پرستشِ جا، كی نه تانیدی بیدینید و نه ايشتاويدی و نه راه شیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

20 اوشأنی کی اَ بلأیأنٚ جَا جیویشتٚده، ایوأردِه حأضیر نوبوستٚد خوشأنی شرورٚ کأرأنٚ جَا توبه بوکوند و خودایَ پرستٚش بوکوند. اَشأن حأضیر نوبود شیطان و طلأ، نوقره، مِس، سنگ و چو پرستٚشٚ جَا دٚس اوسأنٚد، بُتأنی کی نه دینٚده، نه ایشتأوده و نه تکأن خورٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 بقیه آدمؤن، کی ای سوته بلا یأجی بکوشته نوبؤن، نه خوشؤن دست کارؤن أجی تؤبه بودن و نه دیوؤن پرستش گودن أجی و نه طلایی بتؤن و نقره ای و برنجی و سنگی و چوبی بتؤن پرستش أجی؛ کی نه تینن بینن و نه ایشتؤنن و نه راه شنن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 9:20
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکی یحیی صالحی راه اَمرا شیمی ورجه بامو ولی شُمان اونَ ایمان ناوردید، ولی خراجگیران و هرزه ئان ایمان باوردید. و شُمان با اَنکی اَنه بیده ئید شیمی رَأیَ وانگردانه ئید و اونَ ایمان ناوردید.»


«هسّا کی خُدا نسل شینیم، دُرُست نیه اَطو فیکر بُکونیم کی خُدا، نقره و زر و یا ایتا سنگ مانستنِ کی آدمی هنر و خیالات مرا ایتا مجسمه مانستن بِتراشته ببه.


ولی هَطوکی دینیدی و ایشتاویدی، اَ پولُس نه فقط اِفِسُس شار دِرون، بلکی تقّریبا سرتاسر آسیا درون، خَیلی جه مردومَ قانع و گُمرا بُکوده دَره. اون گه خُدایانی کی آدمی دَس مرا بساخته بُبوسته خُدایان نیئیدی.


هو روجان درون بو کی ایتا بُت، مانده مانستن بساختید و اونِ ره قربانی پیشکش بُکودید و اونچی کی خوشان دَسانِ مرا بساخته بیدِ واسی، جشن و شادی بُکودید.


و اونِ ترسَم دَرم کی وقتی ایوارده شیمی ورجه بایم، می خُدا شیمی جُلُو مَرا فروتن بُکونه و من مجبور بَبم بعضیان واسی کی قبلا گُناه بُکودید و جه خوشان ناپاکی، بی حیائی و خوش گُذرانی جا توبه نُکوده اید، عزا داری بُکونم.


ولی خُدا روح، آشکارا گه کی آخرتا زمات ئانِ درون، بعضیان خوشانَ وقفِ اُ روحان کی گول زَنیدی و دیوئانِ تعلیمان کونیدی و ایمان جا واگردیدی،


اُ موقع ایتا دِه پیله نیشانه و عجیب، آسمان درون بيدِم، هَفتا فیریشته کی هَفتا بَلا اوشانِ امرا بو، اوشان آخرتا بَلا ئان ایسید، چونکی اوشانِ امرا خُدا غضب تمانَ به.


چارمين فیریشته خو پياله یَ آفتابِ سر فُکود، و آفتابَ اجازه فَدَه بُبوست تا مردومَ آتشِ مرا بسوجانه.


چون اَسبانِ قُدرت اوشانِ دَهن و دُم درون دُبو. چونکی اَشانِ دُم ئان، مارِ مانستنِ کی کله دَره و اوشانِ امرا صدمه زنیدی.


اوشان خوشانِ آدمکشی‌ ئان و جادوگری ئان و بی عفتی ئان و دوزی ئانِ جائَم توبه نکودید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ