Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 9:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 و پنجمين فیریشته خو شيپورِ درون فو بزِه، و من ایتا ستاره‌ یَ بيدِم كی آسمانِ جا زمين سر بَكفت و هاویه چاهِ کیلید کی تَه ناره، اونَ فَدَه بُبوست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 هو وخت کی پنجومی فٚرٚشته خو شیپورٚ صدایَ بیرون بأوٚرده، بیدِم کی «ایتأ ستأره» آسمأنٚ جَا بٚکفته زیمینٚ رو. ایتأ چأ کیلیدَ اَ ستأره‌یَ فأدأده کی ته نأشتی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 و پنجمی فریشته خو شیپوره فی دوده و مو یکته سیتارهَ بدئم که آسمؤن أجی زمین سر بکته و هاویه چاه کلید، کی تَه ندأنه، اونه هدأ بوبؤ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 9:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی اوشانِ بگفت: «شیطانَ بیدِم کی بَرخ مانستن آسمان جا بجیر کفتی.


اوشان منّت کونان عیسی جا بخواستید، دستور نده کی اَشانْ، جهندَم چا درون بیشید.


یا «”کیسه کی مُرده ئانِ دُنیا درون بشه؟“»- تا مسيح‌َ مُرده ئانِ جا زنده بُکونه.


من، کی زنده ئَم. بمردَم، و بیدین، تا همیشک زنده ئَم، و مرگ و مُرده ئانِ دُنیا كيليدان می دَس دَره.


اُ هفت ستاره كی می راستِ دَس درون بیده ای و اُ هَفتا چراغدانِ طلا راز اَنه: اُ هَفتا ستاره، هَفتا کليسا فیریشته‌ئانيد، و اُ هَفتا چراغدان، هَفتا كليسا ايد.


هَطوکی اوشان خوشانِ شهادتَ تمانَ کودید، اُ واشی جانور کی هاویه چاهِ جا بيرون اَيه، اوشانِ مَرا جنگ کونه و اوشانِ سر حریفَ به و اوشانَ کوشه.


اُ واشی جانور کی بيده ئی، ايسابو، الان دِه نئسا، و خَیلی زو هاویه چاهِ جا بیرون اَیه و هلاکتِ سو شه. و اوشان کی زمينِ سر ایسائید کی اوشانِ نام دُنیا بنا جا دفترِ حیاتِ درون بینویشته نُبوسته، اُ واشی جانور دِئنِ جا حیرانَ بیدی، چونکی اون ايسابو، الان نئسا، و خوائه اَمون.


بازین، بیدم ایتا فیریشته آسمانِ جا بيجير آموندره، و هاویه چاهِ کلید اونِ اَمرایه، و ايتا پيله زنجير خو دَسِ درون دَره.


و ابلیس کی اوشانَ گول بزه بو، آتش و گوگردِ درياچه درون تَوَدَه بُبوست، اویا کی اُ واشی جانور و اُ دوروغِ پیغمبر تَوَدَه بُبوسته بید. اَشان شنبدِه روج تا ابد و تا ابد عذاب خوائيد کشِئن.


و آسمانِ ستاره ئان، زمين سر بیجیر بکفتید، هَطو ایتا انجيل دارِ مانستن کی ایتا تُندباد امرا تکان خوره و اونِ کالِ میوه ئان فیوه.


سیوّمين فیریشته خو شيپورِ درون فو بزِه، و ايتا پيله ستاره، ایتا سوجانِ مشعلِ مانستن آسمانِ جا یک سیوّم جه روخان ئان و آبِ چشمه‌ئان سر بَكفت.


چارّمين فیریشته خو شيپورِ درون فو بزِه، و يک سیوّمِ آفتاب، و يک سیوّمِ ماه و یک سیوّمِ ستاره‌ئانَ ضربه بُخورد، اوجورکی يک سیوّمِ اوشانِ نور، تاریکَ بوست. و يک سیوّم جه روج بی نور بمانست و يک سیوّم جه شبَم هُطو.


اُ موقع اُ هَفتا فیریشته یَ بيدِم كی خُدا جُلُو ایسیدی، و اوشانَ هَفتا شيپور فَدَه‌ بُبوست.


اُ فیرشته هاویه چاهَ واکود. اُ چاهِ جا ایچی ایتا پيله كوره دودِ مانستن ویرشت، و آفتاب و هوا اُ چاهِ دودِ جا تاریکَ بوستيد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ