Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 8:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 دوّمتا فیریشته خو شيپورِ درون فو بزِه، و ایچی ایتا پیله کوهِ مانستن كی آتش بیگفته بو، دريا درون تَوَدَه بُبوسته و يک سیوّمِ دريا خون بُبوست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8-9 دویُمی فٚرٚشته شیپورٚ صدایَ بیرون بأوٚرده. نأخٚوٚرکی ایچی ایتأ پیله کوه مأنستَن کی شوأله زِئی بٚکفته دریأ میأن، جوری کی ایتأ قیسمت جٚه سه‌تأ قیسمت تومأمٚ کشتیأن غرقَ بوستد و ایتأ قیسمت جٚه سه‌تأ قیسمت دریأ خونٚ مأنستَن، سورخَ بوسته، و ایتأ قیسمت جٚه سه‌تأ قیسمت تومأمٚ مأئیأن بٚمٚردٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 دومته فریشته خوشه شیپوره فی دوده و یک چی یکته پیله کوی موسؤن کی تشأگیته بو، دریا مئن تؤدأ بوبؤ و یک سوم دریا خون بوبؤ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 8:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

حئیقتن، شمرأ گَم، اَگه ایکَس اَ کوهَ بگِه بَکنَده بُبو و دریا درون دَکَف،“ و خو دیل درون شک نُکونه بَلکی ایمان بدَره کی اونچی کی گه، بهِ، اون ره انجام بِه.


اوشان، اَ قدرتَ داریدی کی آسمانَ دَوَدید تا اُ روجانِ درون کی نبوّت کونیدی وارش نَواره و قوت داریدی کی آبانَ خونِ مانستن چاکونید و هرچن مرتبه کی بخوائید هر رقم بَلا زمینِ سر باوَرید.


خو دُمِ امرا يک سیوّم آسمان ستاره ئانَ جَما کود و زمينِ سر فُکود. آژدها اُ زناکِ جُلُو کی زائِن دُبو بئسَا، تا هَطوکی اونِ زای بدُنیا بامو اونَ فَوَره.


اولّتا فیریشته خو شيپورِ درون فو بزِه، و تگرگ و آتشی كی خونِ اَمرا قاطی بو، زمينِ رو بَوارست و یک سیوّمِ زمين بُسوخت و يک سیوّمِ داران بُسوختيد و تمانِ سبزه واشان بُسوختيد.


پس اُ چارتا فیریشته كی اُ ساعت و اُ روج و اُ ماه و اُ سال ره آماده بوسته بید، آزادَه بوستيد تا یک سیوّمِ آدمانَ بُكوشيد.


اَ سه تا بَلا امرا، آتش و دود و گوگرد كی اوشان دَهن جا بيرون زِئی، يک سیوّمِ آدمان بُکوشته بُبوستید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ