Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 8:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 بازون فیریشته، بُخورِ منقلَ اوساد و قربانگاه آتشِ جا پُرَ كود و زمين رو تَوَده و گُرخانه اوخان، برقی كی آسمانِ درون زِئی و زمین لرزه بامو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 بأزون او فٚرٚشته، آتش پأیه‌یَ مذبحٚ آتشٚ جَا پورَ کوده و تأوٚدأ زیمینٚ ور. نأخٚوٚرکی گؤرخأنه و زیمین لرزه رأ دکفته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 بأزون فریشته، بخور منقله ویته و قوربؤنگه آتش أجی پورأگوده و زمین سر تؤدأ. آسمؤنگؤر دوخؤنکه دبو و برقی که آسمؤن مئن زی، و زلزله بمأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 8:5
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ملّتی ضّد ایتا دیگر ملّت و مملکتی ضّد ایتا دیگر مملکت خوائید ویریشتن. و قحطی و زمین لرزه خَیلی جائان خوائه اَمون.


«مَن باموم تا زمین سر آتش واگیرانم، و اَی کاش تا هسّا ول بیگیفته بو!


کی ناخبر ایتا پیله زلزله بامو، اُجور کی کل زندانِ پی بِلرزست و درجا تمانِ زندان دَران وازا بوست و زندانیانِ زنجیلان همتان بُورسُفتید.


بعدِ اوشانِ دُعا کودن، اُ جیگایی کی اونِ درون جَم بوسته بید، بَلرزسته و همتان روح القدّس جا پُرَ بوستید و خُدا کلامَ جرأت اَمرا گفتیدی.


و هو ساعتِ درون، ايتا پیله زمین لرزه بامو و يک دهمِ شار فُگوردست و هفت هازار نفر اُ زمین لرزه درون بکوشته بُبوستید و اوشانی کی زنده بمانستیدِ زاله بترکست و آسمانِ خُدایَ جلال بِدَه ئید.


بازین خُدا معبد، آسمانِ درون وازَه بوست؛ و خُدا عهد صوندوق اونِ معبد میان آشکارَ بوست؛ و ناخبر آسمانِ برق و گُرخانه و پیله اوخانان و زمین لرزه و تُندِ تگرگ بو کی اَمانده بو.


تخت جا، برق و پیله اوخان و گُورخانه اَمویی و هَفتا وَل بیگفته مشعل، تختِ جُلُو نَئه بو، کی خُدا هَفتا روح ایسید.


و وقتی كی بَرّه ششمين مُهرَ بشکنه، من فندرستم و بیدین، ایتا پیله زمین لرزه بامو و آفتاب، پلاسِ مانستن، سياه بُبوست و کاملِ ماه، خونِ رنگ بُبوست.


و ايتا دِه فیریشته بامو كی ایتا طلایی منقل خو امرا داشتی، و قربانگاه ورجا بِئسا. اونَ خَیلی بُخور فدَه بُبوست تا اونَ تمانِ مُقدّسینِ دُعائان اَمرا، طلایی قربانگاه سر، تختِ جُلُو تقدیم بُكونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ