Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 7:12 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 گفتیدی: «آمین! ستایش و جلال حكمت، شُکر و حرمت و قوت و قدرت اَمی خُدا ره بِبه، تا اَبد و تا اَبد. آمين!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

12 و بوگفتٚده: «آمین! حمد و جلال و حیکمت، سپاس و حورمت، قودرت و قوّت همیشٚکٚ رِه، اَمی خودا شین بٚبه. آمین!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 گوتن: «آمین! ستایش و جلال حیکمت، شکر و حرمت و قوت و قدرت أمئه خدای ئبه دبون، تا ابد و تا ابد. آمین!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 7:12
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اَمَره امتحانِ درون تَانود، بلکی شریر جا رهائی بدن. چونکی پادشائی و قوّت و جلال، تا به آخر تی شینه. آمین.


چونکی همه چی اونِ جا ایسه، و بواسطه اون، و اونِ شین ایسه. تا ابد اون ره جلال ببه. آمین.


جغیر اَن اَگه تو، روحِ درون شُکر بُکونی، چُطو اینفر کی نفهمه تو چی گفتن دری تی شُکر کودَن ره آمین بگه؟ چره کی نانِه تو چی گفتن دری!


اَشان همتان شیمی واسیه، تا هرچقد کی خُدا فیض مردوم سر ویشتر و ویشترَ به، شُکر کودَنَم خُدا جلالِ ره ویشتر بِبه.


اونِ درون بَنه بُکونید و رُشد بُکونید و ایمانِ درون پایدار بیبید، و هُطوکی یاد بیگیفتیدی، شُکر کودَنِ جا پُر بیبید.


و هر کاری کی کونیدی، گب زئن درون یا کردار درون، همه ذره یَ خُداوندْ عیسی نام مرا انجام بدید، و خُدای پئرَ بواسطه ی اون شُکر بُکونید.


اُ تنها خُدا و اَمی نجات‌دهندۀ یَ، بواسطۀ اَمی خُداوند عیسی مسیح، جلال و شکوه و سلطنت و اقتدار بِبه! اونَ کی جه بنا بو، الان ایسَه و تا ابد خوائه ایسان.آمین.


من، کی زنده ئَم. بمردَم، و بیدین، تا همیشک زنده ئَم، و مرگ و مُرده ئانِ دُنیا كيليدان می دَس دَره.


و اُ بيست و چارتا پير و اُ چارتا زنده مخلوق، دیمِ مَرا بکفتید و خُدایَ کی تخت رو نيشته بو، پرستش بُکودید و گفتیدی: «آمين. هَلِلويا!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ