Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 6:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 هَطوكی بَرّه، سیومی مُهرَ بشکنه، بيشتاوستم كی سیومی زنده مخلوق بگفت: «بيا!» و من فندرستم، و بیدین، ایتا سياه اسب بو! و اونكی اُ اسب سر سوار بو خو دسِ درون ایتا ترازو داشتی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 چونکی بٚرّه سیومی مُهرَ وأکوده، بشتأوستم کی سیومی زٚنده موجود بوگفته: «بیأ» او وخت ایتأ سیأ اسبَ بیدِم کی اونی سوأر ایتأ ترأزو خو دٚس دأشتی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 هیطؤ کی بره سومی مهره بشکنئه، بشتؤسم کی سومی زینده مخلوق بوته: «بیه!» و مو نیا بودم، و بین، یکته سیه أسپ بو و او که او أسپ سه سوار بو، خوشه دست مئن یکته ترازو دأشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 6:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ملّتی ضّد ایتا دیگر ملّت و مملکتی ضّد ایتا دیگر مملکت خوائید ویریشتن. و قحطی و زمین لرزه خَیلی جائان خوائه اَمون.


اُ موقع ايتا جه اُ پیران مَرا بگفت: «گريه نوا کودن؛ بیدین، اُ شير کی يهودا طایفه جا ایسه و داوودِ رگ و ریشه شینِ، پيروز بُبوسته، تا طومار و اونِ هَفتا مُهرَ واكونه.»


و اوشان تازه سرودی بخواندید، كی گفتی: «تو قابیل ایسی کی اُ طومارَ بیگیری و اونِ مُهرئانَ بشکنی، چره كی قربانی بُبوستی، و تی خونِ مَرا مردومَ جه هر طایفه و زوان و مردوم و ملّت، خُدا ره بیهئی؛


اُ موقع بَرّه یَ بیدِم كی ایتا جه اُ هَفتا مُهرَ بشکنه، و بيشتاوستم کی ايتا جه اُ چارتا زنده مخلوق ایتا صدا مَرا، کی گُرخانه مانستن بو، بگفت: «بيا!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ