Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 21:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 خُدا جلالَ داشتی، اونِ شبق شبق ايتا گیران و کمیابِ جواهرَ مانستی، هَطو یَشمِ مانستن، و بلورِ مانستن شفاف.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 شهر خودا جلالٚ میأن غرق بو، و ایتأ تیکه قیمتی جوأهیرٚ مأنستَن، یشمٚ مأنه کی، اونی شفأفٚ بولورأن سوسو زٚنِه، شبق زِئی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 خدا جلاله دأشت، اون شبق شبق یکته گرؤن و کمیاب گؤهره مؤنس، هچی یشم مورسؤن و بلور مورسؤن زنگ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 21:11
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اُ مُقدّس جیگا، خُدا جلال و قُدرتِ امرا پُر جه دود بُبوست، و تا اُ زمات کی اُ هَفتا فیریشته هَفتا بَلا تمانَ نُبوسته بی، هیکّس نتانستی اُ مُقدّسِ جیگایَ بدرون بشه.


بازون اُ فیریشته، زیندگی آبِ روخانَ مَرا نیشان بدَه کی بلورِ مانستن شفاف بو و خُدا تخت و بَرّه جا روانه بوستی


و دِه شب دَنکفه. اوشان دِه چراغ يا آفتابِ نورَ احتياج ناریدی، چونکی خُداوندْ خُدا اوشانِ نور خوائه بوستن و اوشان تا اَبد و تا اَبد سلطنت کونیدی.


و اونکی نیشته بو سر و شکل، یشم و عقیقِ مانستی و اُ تخت دور تا دور ایتا رنگين کمان بو، کی زُمّردَ مانستی.


و تخت جُلُو، ایچی نَئه بو كی شیشه ای دریایَ مانِستی، بُلور مانستن. تختِ دور تا دور و چارتا گوشه، چار‌تا زنده مخلوق ايسابيد، اوشانِ تن جه هرطرف پُوشت و جُلُو، چومِ جا پُرَ کوده بو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ