Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 20:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 و اوشان زمينِ پیله دَشتانِ سر پیش بُشوئید و مقدّسینِ اردوگاه، و اُ عزیز شارَ دُورَ کودید، ولی آسمانِ جا آتش بيجير بامو و اوشانَ فَوَرَست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 اَشأن ایتأ پیله صأرأیی میأن، خودا آدمأن و اورشلیمَ، او جأن دیلٚ شهرَ جٚه هرتأ ور دؤرَ کونٚده. ولی آتش آسمأنٚ جَا، جٚه خودا ور بٚوأرسته بِه و همٚتأنَ سوجأنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 و اوشؤن، زمین پیله دشتؤن سر پیش بوشؤن و مقدسین اردوگاه و او عزیز شهره دؤرأگودن، ولی آسمؤن أجی آتش جیر بمأ و اوشؤنه فبرسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 20:9
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی اُ روج کی لوط سُدوم شار جا بیرون بامو، آتش و گوگرد آسمان جا بوارست و همه ی اوشانَ سر به نیستَ کود.


چونکی اُ روجان فارسه کی تی دُشمندان تی دور سنگر خوائید ساختن و جه هر طرف تره دُوره کونیدی و رائَ تره تنگَ کونید؛


«وقتی بیدینید اورشلیمَ، دُشمند لشکر دوره بُکوده، حتم بدانید کی اونِ ویرانی فارسن دَره.


وقتی کی اون شاگردان، یعقوب و یوحنا، اَنه بیده ئید، بگفتید: «اَی آقا، خوائی بیگیم آتش آسمان جا بواره و همۀ اوشانَ سر به نیست بُکونه هُطو کی ایلیا بُکود؟


وَل بیگیفته آتشِ درون، و اوشانِ جا کی خُدایَ نشناسید و اوشانیَ کی اَمی خُداوند عیسی انجیلِ جا اطاعت نُکونیدی، تقاص فیگیره.


پس بائید امانَم اَ اُردوگاهِ جا بیرون بائیم و اونِ ورجه بیشیم و اونِ نَنگ و خواری درون شریک بیبیم.


و اگه ایکس بخوائه اوشانَ صدمه بزنه، اوشانِ دهنِ جا آتش وَل زنه و اوشانِ دُشمندانَ سوجانه و خاکسترَ کونه. پس اگه اینفَر بخوائه اوشانَ صدمه بزنه، بایستی اَطویی بُکوشته بِبه.


دومتّا واشی جانور پیله نیشانه ئان و معجزات به نمایش بنَه، اوجور کی حتّی مردومِ چومِ جُلُو آسمان جا آتش زمين سر آوردی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ