Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 20:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 و بیرون اَیه تا ملتّانَ زمینِ چار گوشه درون گول بزنه- یعنی جوج و ماجوج کی اوشانِ تعداد دريا کنارِ فُورشَ مانه- تا اوشانَ جنگ ره جَما کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 اون شِه بیرون کی دونیأ قومأن ینی جوج و ماجوجَ گول بٚزٚنه، جنگٚ رِه کس‌کسٚ اَمرأ ایتأ چأکونه. اوشأن ایتأ پیله سپأیَ چأکونده کی اوشأنٚ آدم نفرأنَ دریأکنأرٚ فورشأنٚ مأنستَن نشأسته‌بی ایشمأردن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 و بیرین هنه تا میلتؤنه، زمین چهار گوشه سر فیتأدئه- یعنی جوج و ماجوج که اوشؤن تعداد، دریاکنار فورشه مؤنه- تا اوشؤنه جنگ ئبه جیمأکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 20:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اَطویی، ایتا مرداکِ جا، اونم کسی کی ایتا مُرده مانستن بو، نسل ئانی بوجود بامو، کی آسمانِ ستاره ئانِ اندر و دریا بی حد و حساب فورشِ اندر بید.


و پيله آژدها بیجير تَوَده بُبوست، یعنی هو قديمی لانتی کی ابليس يا شيطان دوخواده به، کی تمانِ دُنیایَ گُمراهَ کونه. اون، زمین سر تَوَده بُبوست و اونِ فیریشته ئانم اونِ مرا بيجير تَوَده بُبوستید.


چونکی اَشان ديوانِ ارواح ایسید کی نیشانه و مُعجزات آوریدی و تمانِ دُنيا پادشائانِ ورجه شیدی تا اوشانَ قادرِ مطلقِ خُدا پیله روجِ درون جنگ واسی، جما کونید.


و ابلیس کی اوشانَ گول بزه بو، آتش و گوگردِ درياچه درون تَوَدَه بُبوست، اویا کی اُ واشی جانور و اُ دوروغِ پیغمبر تَوَدَه بُبوسته بید. اَشان شنبدِه روج تا ابد و تا ابد عذاب خوائيد کشِئن.


و اونَ هاویه چاهِ درون تَوَده و اونِ دَرَ دَوست و مُهرموم بُکود، تا دِه ملتّانَ گول نزنه تا اونِ هازار سال تمانَ به. بازون پس اون، بایستی ایپچه زماتِ ره آزاد بِبه.


بازون، چارتا فیریشته بيدِم، زمين چار گوشه ایسائیدی و زمينِ چارتا بادِ جُلُویَ گیفتیدی تا هی بادی زمینِ سر و دريا سر و هی دارِ سر نایه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ