Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 16:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 و خوشانِ دَردان و زخمانِ واسی آسمانِ خُدایَ لعنت کودیدی. اوشان خوشانِ کارئان جا توبه نُکودید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 اَشأنٚم خوشأنی زخمأنٚ دردٚ جَا، آسمأنٚ خودایَ کوفر بوگفتٚده و خوشأنٚ نأجورٚ کردکأرٚ جَا توبه نوکودد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 و خوشؤن دردؤن و جیجائان خؤنی، آسمؤن خدا لعنت گودن. اوشؤن خوشؤن کارؤن أجی تؤبه نودن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 16:11
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی شرورِ آدمان و قاب بازان بَدی درون بَدتر خوائید بوستن؛ گول زنیدی و گول خوریدی.


و هو ساعتِ درون، ايتا پیله زمین لرزه بامو و يک دهمِ شار فُگوردست و هفت هازار نفر اُ زمین لرزه درون بکوشته بُبوستید و اوشانی کی زنده بمانستیدِ زاله بترکست و آسمانِ خُدایَ جلال بِدَه ئید.


پس اوّلتا فیریشته بُشو و خو پیاله یَ زمینِ سر فُکود، و زَخمانی کی زشت و درد آور بو، اُ مردومِ سر ظاهرَ بوست کی اُ واشی جانورِ نیشانَ داشتیدی و اونِ مجسمه یَ پرستش کوديدی.


و پیله تگرگی کی هرتا دور و بَرِ پنجاه کيلو، وَزن داشتی آسمانِ جا آدمانِ سر بوارست؛ آدمان خُدایَ تگرگِ بَلا واسی لعنت بکودید، چونکی اَ بَلا خَیلی سخت بو.


مردوم، گرما شدتِ جا بُسوختید و خُدا نامَ کی اَ بَلائانِ قدرتَ دَره، لعنت بکودید. اوشان توبه نُکودید و اونَ جلال نَدَئید.


اونَ مالَت بِدَم کی توبه بُكونه، ولی اون نخوائه کی خو بی عفتی جا توبه بُكونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ