Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 15:6 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 و هَفتا فیریشته کی هَفتا بَلا داشتيدی جه اُ مُقدّسِ جیگا بيرون باموئید و اوشان، ایتا رخت کتانِ پارچه جا کی پاک بو و شبق شبق زئی دوکوده بید و ایتا شال کی طلا جا بو، خوشانِ سينه دور داشتید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

6 او هفتأ فٚرٚشته کی هفتأ بلأیَ بدأشته بود کی زیمینٚ رو فوکوند، خودا حوضورٚ جَا بیرون بأمؤده. اَشأن ایتأ سیفید رخت کی تیمیزٚ کتأنٚ جَا بو و هیذره لکه نأشتی دوکوده بود، و اَشأنٚ سینه دؤرٚم ایتأ طلأیی قِئش دٚوٚسته بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 و هفت ته فریشته که هفت ته بلا دأشتن، او مقدس جا جی بیرین بمأن و اوشؤن یکته رخت، کتؤن پارچه أجی کی پاک بو و شبق شبق زی، دوده بون و یکته طلایی شال خوشؤن سینه دؤر دأشتن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 15:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَ ایتفاقِ جا غاغا بوستید کی ناخبر دو تا مردای نورانی رختانِ مرا اوشان پهلو بأسائید.


و اُ چراغدانانِ میان اينفره بيدِم كی ’ انسانِ پسرِ‘ مانستن بو. اون ایتا بُلندِ قبا دُکوده داشتی و ایتا شال طلا جا اونِ سينه دور.


و ايتا دِه فیرشته معبد جا بيرون بامو و پیله اوخانِ مرا اونکی اَبر سر نيشته بویَ بگفت: «تی دأرِه یَ اوسان و درو بُکون، چونکی دِرو کودنِ ساعت فارسه و زمينِ محصول حیسابی برسه.»


بازین ايتا دِه فیریشته ایتا معبدِ جا کی آسمانِ درون بو بيرون بامو و اونَم ايتا تیجِ دأرِه داشتی.


اُ موقع ایتا دِه پیله نیشانه و عجیب، آسمان درون بيدِم، هَفتا فیریشته کی هَفتا بَلا اوشانِ امرا بو، اوشان آخرتا بَلا ئان ایسید، چونکی اوشانِ امرا خُدا غضب تمانَ به.


ایتا نازکِ کتانِ رخت کی شبق شبق زَنه و پاکِ، اونَ فَده بُبوست تا دوکونه.» چونکی اُ نازکِ کتان، مقدّسینِ صالحِ اعمالِ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ