Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 14:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 بازین ايتا دِه فیریشته ایتا معبدِ جا کی آسمانِ درون بو بيرون بامو و اونَم ايتا تیجِ دأرِه داشتی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

17 بأزون، ایتأ دِه فٚرٚشته او معبدٚ جَا کی آسمأنٚ دورونی نٚهأ بأمؤ بیرون. اونم ایتأ تیجٚ دأز خو دٚسٚ میأن دأشتی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 بأزین یکته د فریشته یکته معبد أجی که آسمؤن مئن دبو بیرین بمأ و اونم یکته تیج داره دأشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 14:17
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازین خُدا معبد، آسمانِ درون وازَه بوست؛ و خُدا عهد صوندوق اونِ معبد میان آشکارَ بوست؛ و ناخبر آسمانِ برق و گُرخانه و پیله اوخانان و زمین لرزه و تُندِ تگرگ بو کی اَمانده بو.


پس اونکی اَبرِ سر نيشته بو خو دأرِه یَ زمين سر بچرخانه و زمين دِرو بُبوست.


بازین ايتا دِه فیریشته کی آتشِ اقتدارَ داشتی، قربانگاهِ جا بيرون بامو و پیله اوخانِ مَرا، اونیَ کی تیج دأرِه داشتی، بگفت: «تی تیج دأرِه یَ اوسان و زمینِ رَزه دار جا انگور غوشه ئانَ بیچین چونکی زمينِ انگوران بِرسه.»


بازین معبدِ جا ایتا پیله اوخان بيشتاوستم کی اُ هَفتا فیریشته یَ گفتی: «بيشيد و خُدا غضبِ هَفتا پياله یَ زمينِ سر فُکونيد.»


هفتمين فیریشته خو پياليه یَ هوا درون فکود و ايتا بُلند صدا اُ تخت و معبد جا بامو کی: «تمانَ بوست!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ