Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 12:2 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 اُ زنای شکمدار بو و زایمانِ دَرد و زائِنِ عذابِ جا ایژگره زِئی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

2 زنأی، شکم دأشتی و زأستٚنٚ دردٚ جَا نألستی و زأستٚنٚ رِه دقیقه‌یَ ایشمأردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 او زنأی شوکؤمدار بو چئن درد و زأسّن عذاب أجی ژگله کشی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 12:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی اَشان همه شروعِ زایمان دردَ مانه کی زمات، جه اَ درد تا اُ درد، کمتر و کمتر به.»


زن زائانِ موقع درد کشه، جه اَ رو کی اونِ وقت فارسه ولی وقتی خو زاکَ بدُنیا باورد، خو دردَ ده بیاد ناوره، شاده، چونکی ایتا آدمَ به اَ دُنیا بامو دَره.


می عزیزِ زاکان، کی بازم شمرأ زایمانِ دَردَ دَرم تا اُ زمات کی مسیح، شیمی درون شکل بگیره،


چره کی اشعیای پیغمبر کتاب درون بینیویشه بُبوسته: «ای نازا، کی نَزَئی، شادی بُکون؛ ای کی زایمانِ دردَ نکشه ایی، فریاد شادی سر بدَن و بُلند فریاد بزن! چونکی بی کسِ زناکِ زاکان، مَرد دارِ زناکِ زاکان جا ویشتر خوائید بوستن.»


خو دُمِ امرا يک سیوّم آسمان ستاره ئانَ جَما کود و زمينِ سر فُکود. آژدها اُ زناکِ جُلُو کی زائِن دُبو بئسَا، تا هَطوکی اونِ زای بدُنیا بامو اونَ فَوَره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ