Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




موکأشفه 11:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 سه روج و نصفِ اَندر، بعضی آدمان جه هر مردوم و هر طایفه و جه هر زوان و هر ملّت، اوشانِ جنازئانِ دِئنِ ره شیدی و وَئلانیدی اوشانَ دفنَ کونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 سو روز و نیصف أندی، بعضی آدمؤن هرته مردوم و طایفه و زبؤن و میلّت أجی، اوشؤن جنازه ئان دئن ئبه شنن و نوگذأنن که اوشؤنه گلأکونن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




موکأشفه 11:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هَطو کی دیگرانَ قضاوت کونیدی، شمرأم قضاوت بِه، و هو عیارِ مرا کی بکشید، شمرأ بکشه بِه.


و مَرا بگفتید: «تو بایستی ایوارده خَیلی مردومان و خَیلی ملتّان و خَیلی زوانان و خَیلی پادشائان باره نبوّت بُكونی.»


ولی سه روج و نصف کی بُگذشته، زیندگی نَفَس خُدا طرف جا اُ دوتا پیغمبرِ درون بشو و اَشان بپا بِئسائید، و اوشانیَ کی تماشا کودَن دیبید ایتا پیله ترس اوساد.


و اَنَم، اونَ اجازه فَدَه بُبوست کی مقدّسینِ امرا جنگ بُکونه و اوشانِ سر پيروز بِبه. و اونَ اقتدار فَدَه بُبوست تا هر طایفه، مردوم، زوان و ملّت سر حاکم بِبه.


و اُ فیریشته مَرا بگفت: «اُ آبانَ کی بيده ئی، اُ جیگایی کی فاحشه نیشته، هوشان، هو مردومان و جماعتان و ملتّان و زوانان ایسید.


هَطوكی طومارَ فيگيفته، اُ چار‌تا زنده مخلوق و اُ بيست و چارتا پیر، بَرّه جُلُو بكفتيدی، هرتا جه اوشان، ایتا سازِ چنگ بدَس داشتيدی و جام ئانی طلا جا دَاشتیدی، کی بُخورِ جا پُر بو كی هو مُقدّسینِ دُعائان ایسه.


و اوشان تازه سرودی بخواندید، كی گفتی: «تو قابیل ایسی کی اُ طومارَ بیگیری و اونِ مُهرئانَ بشکنی، چره كی قربانی بُبوستی، و تی خونِ مَرا مردومَ جه هر طایفه و زوان و مردوم و ملّت، خُدا ره بیهئی؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ