Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




فیلیپیان 1:25 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 چونکی اَنه جا مطمئنَم، دانم كی شیمی تَرَقی و ذوقِ واسی ايمان درون، زنده مانم و شیمی همتان اَمرا ادامه دَئَم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 چونکی اَنٚ جأ یقین دأرم، دأنم کی شیمی پیشرفت کودن و خوشحالی وأسی کی ایمأنٚ دورون ایتفاق دکفه، زنده مأنم و شیمی همه‌تأنٚ اَمرأ ایسٚم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

25 دوروسته، می ایسأن هنو اَیَه لأزیمه؛ جٚه اَ خأطر یقین دأنٚم کی وأزم ای مودّت اَ دونیأ دورون ایسأم و کومک کونم کی شومأن ایمأنٚ دورون روشد و خوشألی بوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 چونکی این اجی مطمئنم، دؤنم کی شيمئه ترقی و ذوق وأسی، ایمؤن مئن، زینده مؤنم و شمه همه ته همرأ ایدامه دئنم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




فیلیپیان 1:25
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی من تره دُعا بُکودم تا تی ایمان از بین نشه. پس هُطو کی واگردَستی، تی برارانَ قوت بده.»


وقتی کی بَرنابا اویا فارسه و خُدا فیضَ بیده، ذوق بُکود و همتانَ تشویق بُکود تا تمان خوشانِ دیل مرا خُداوندَ وفادار بیبید،


اُ شاران درون شاگردانِ جانَ قوت دیئیدی، اوشانَ تشویق کودیدی کی خوشان ایمان درون بمانید و نَصیحت بُکودید کی: «خُدا پادشائی بدُرون شئون واسی بایسی خَیلی سختیانَ تاب باوریم.»


«هسّا دانم هیتّا جه شُمان کی من شیمی میان بگردستم و خُدا پادشائیَ اعلام بُکودم، دِه مرا نخوائه دِئِن.


بِبه، خُدايی کی اُميد فَدِه شمرأ تمانِ شادی و صلح و سلامتی کی ایمانِ درونِ، پُر بُکونه، اوجور کی روح القدّسِ قوتِ مَرا اُمید جا لبالب پُر بیبید.


چونکی جرأت نُکونَم هیچی بگم، اِلا اونچی کی مسيح بواسطه ی من به انجام فارسانه، تا غير يهوديانَ ایمانِ مطیع بُکونَم، بواسطه ی می گبان و می کاران،


دانم وختی کی شیمی ورجه بایم، مسیحِ برکتِ اَمرا کی فراوان ایسه، اَیم.


اَمان بواسطه ی اون و ایمانِ راه جا، اَ فیضیَ کی هَسا اونِ درون پابرجائیم بدس باوردیم و خُدا جلالِ اُمیدِ درون ذوق کونیم.


نه اَنکی شیمی ایمان سر آقایی بُکونیم، بلکی شیمی اَمرا و شیمی شادی واسی تقّلا کونیم، چره کی ایمانِ درون قایِم ایسائید.


ولی می ایسان جسم درون شمرأ واجبتر.


و خُداوندِ درون اطمينان دَرم كی منم خَیلی زو خوائم اَمون.


ضِمنن، ایتا اتاق مِره آماده بُکون، چونکی اُمید دَرم خُدا شیمی دُعائانَ مستجاب کونه و به لوطف خودِش مَرا شیمی ورجه واگردانه.


با اَنکی شُمان عیسی مسیحَ نیده اید، اونَ دوست دَریدی؛ و هرچن اونَ الان نیدینیدی، اونَ ایمان دَرید و خوشحالی کونیدی، اُ شادی امرا کی نیشه گفتن و پُر جه جلال ایسه،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ