Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 9:48 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

48 اُ جائی کی «”اوشانِ کلم نیمیره و آتش دُکشانه نیبه.“»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

48 جایی کی اوشأنٚ جانٚ کلم نیمیره و آتش خاموشَ نیبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

48 اویَه کی او کلمأن کی جأنَ خورٚده هیوخت نیمیرٚده و آتش، هیوخت خأموشَ نیبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

48 او جایی که «”اوشونِ کلم نمینه و آتش دکوشؤنه نبنه.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 9:48
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازون اوشانیَ کی اونِ چپ وَر ایسائیدَ خوائه گفتن: ”اَی لَعنت بُبوسته ئان، می جا دورَ بید و ابدی آتش درون بیشید کی ابلیس و اونِ فیریشته ئانِ ره آماده بُبوسته،


اون خو سه چَنگَه یَ خو دَس درون دَره تا خو خرمنَ دوجینه و گندمَ خو کندوجِ میان ذغیره بُکونه، ولی کولوشَ اُ آتشِ درون کی هرگس دُکشانه نیبه سوجانه.»


«چونکی همه آتش مرا شور خوائید بوستن.


اون سه چَنگَه یَ خو دَس درون دَره تا خُو خرمنَ دوجینه و گندمَ خو تیلامبار میان ذغیره بُکونه، ولیکولوشَ آتش درون کی هرگس دُکشانه نیبه سوجانه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ