مَرقُس 9:45 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان45 اَگه تی لنگ تره به گُناه فاکشه، اونَ بؤرسین. تره بختر اونه کی ایتا لنگ اَمرا ابدی زیندگی درون بیشی، تا اونکی دو تا لنگ مرا جهندم درون اِگاده بیبی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)45 و اگه تی پا ترَ به گوناه تأوده، اونَ ووین، چره کی تِره بهتره کی بیپا اَبدی حیاتٚ دورون بیشی تا اَنکی دوتأ پا اَمرأ جهندمٚ دورون تأودَه بیبی، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament45 اگه تی پأ بأعیث بٚبه کی تو لغزش بوخوری اونَ وأوین و فیشأن چونکی بِیتره ایتأ پأ اَمرأ اَبدی زٚندیگی دورونی بیشی تأ اَنکی دونه پأ اَمرأ بیشی جهندم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی45 اگه تی پا تَه به گوناه هکشه، اونه بَبین. ته به بهتر ایی ایسّه که یکته پا أمره ابدی زندگی دیرون بشی، تا اونکه دوته پا أمره جهندم دیرون باگده بَبَی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |