Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 9:35 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

35 عیسی بینیشت و اُ دوازده شاگردَ دوخواد و بگفت: «هر‌ کی خوائه اول ببه، بایسی آخر جه همه و همه کَس خیدمتکار ببه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

35 عیسی بینیشته و او دوازده تأنَ دوخوأده و بوگفته: «هر کی خوأیه اوّلی ببه، وأستی آخری و همه کسٚ خادم ببه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

35 بأزین عیسا بینیشته و اوشأنَ خو دؤر جمَ کوده و بوگفته: «اونی کی خأیه اوّل بٚبه، وأستی جٚه همٚتأ آخرتر بٚبه و همٚتأنَ خیدمت بوکونه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

35 عیسی بنیشته و او دوازده شاگرد دوخُنده و بوته: «هر‌ کس خوائنه اول ببی، باید آخرین ببی و همته خدمتکار ببی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 9:35
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اون کی شمرأ خیدمت کونه، شیمی میان همتانِ جا پیله تره.


بازین عیسی ایتا زاکَ باورد و اوشان میان بپا بدَشت و کشِه گیفت و اوشانَ بگفت:


شمرأ گَم کی اُ مردای نه، بلکی اَ خراجگیر، صالح حیسّاب بُبوست و بخانه بُشو. چونکی هر کی خورِه پیله نیشان بده کوچیک خوائه بوستن و هر کی خورِه کوچیک بُکونه، پیله خوائه بوستن.»


ولی شُمان اَطو نیبید. پیله ترین شیمی میان بایسی کوجی ترینِ مانستن ببه و رهبر بایسی خیدمتکارِ مانستن ببه.


ولی خُدا ویشتر فیض بخشِه. اَنه واسی گه: «خُدا اوشانِ جُلُو کی مغرورید ایسه، ولی فروتنانَ فیض بخشه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ