Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 9:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 ولی من شمرأ گَم کی ایلیای پیغمبر، بامو و اوشان هر چی بخواستید اونِ مرا بُکودید، دُرست هُطو کی اون باره بینیویشته بُبوسته.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

13 هَطویم من شمرَ گم کی ایلیاس، هوطو کی درباره‌یٚ اون بینیویشته بوبوسته، بمو و اوشأن هر بلایی‌یم کی خوأستیدی اونٚ سر بأوردیدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

13 امّا من شٚمٚره گم هوطویی کی بینیویشته بوبوسته ایلیا بأمؤ و اونی اَمرأ خٚیلی بد رفتأری بوکودٚد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 اما، مو شمره گونَم که ایلیای پیغمبر، بومه و اوشون هرچی بخواسّن اونه أمره بوُدَن. درست هیطو که اونه باره بنویشته بوبوُ.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 9:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اَگه بخوائید قُبیل بُکونید، یحیی هو ایلیائه کی بایسی بایه.


عیسی جواب بدَه: «البته کی ایلیای پیغمبر اَیه تا همه چیَ چاکونه. ولی چره انسان پسر باره بینیویشته بُبوسته کی بایسی خَیلی رنج بکشِه و اون اَمرا بد رفتاری بُکونید؟


وقتی اوشان، بقیه شاگردانِ ورجه فارسه ئید، بیده ئید دسته زیادی جه خلق اوشانَ دُورَ کودید و تورات آموجگارانم اَشان مرا بحث کودن دریدی.


اون ایلیا پیغمبرِ روح و قوّتِ درون، جُلُوتر جه خُداوند خوائه شئون تا پئرانِ دیلَ زاکان سو واگردانه، و یاغیانَ باموجه کی خوشان پئران مانستن مردومی خُدا ترس بیبید و اَطو به کی مردومی آماده خُداوند ره مهیا بُکونه.»


کویتا جه پیغمبران ایسه کی، شیمی پئران دسِ جا آزار نیده بی؟ اوشان حتی اُ پیغمبرانیَ کی پیشگویی بُکوده بید اُ صالح اَیه، بُکوشتید؛ و هسّا شُمان اُ صالحَ تسلیم بُکودید و اونِ قاتل بُبوسته ئید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ