Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 8:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 اوشان چن تا کوجدانه ماهی ئَم دَشتید. عیسی اوشان برکت بدَه و بگفت تا ماهی ئانَ مردوم جُلُو بنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

7 چن‌تأ کوجه‌دأنه مأیی‌یم دأشتیدی. پس عیسی اوشأنَ برکت بدَه و بفرمأسته کی بنید مردومٚ جُلُو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 چنتأ کوجه‌دأنه مأئی‌یٚم بیأفتٚد. مأئیأنم برکت بٚدأ و خو شأگردأنَ بٚفرمأسته کی مردومٚ میأن سأم بوکونٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 اوشون چَنته کوشتای ماهی هم داشتن عیسی اوشونِ برکت بدا و بوته تا ماهیون هم مَردم جلو بنَئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 8:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازین مردومَ بگفت تا علفانِ سر بینیشینید. هو موقع پنج تا نان و دونه ماهیَ اوساد و آسمانَ فندرست، و برکت بدَه. هو موقع نانانَ پَلکَ کود و شاگردان فَدَه و اوشانم مردومَ فَدَئید.


عیسی جماعتَ دستور بده تا زمین سر بینشینید. بازون هفت تا نانَ اوساد و بعد اَنکی شُکر بُکود، اوشانَ پلکَ کود، و خو شاگردانَ فَدَه تا خلق جُلُو بَنید؛ و شاگردانم اوشانَ جمعیت جُلُو بنَئید.


«چره اِسپیلَ تی برار چوم درون دینی، ولی جه کُنده ئی کی تی چوم درون دَری واخُب نیئی؟


عیسی اَشانَ بگفت: «زاکان، هیچّی ماهی بیگیفتید؟» جواب بدَه ئید: «نه!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ