مَرقُس 8:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان22 وقتی کی اوشان بِیتصِیْدا شارَ فارسه ئید، چن نفر ایتا کور مرداکَ عیسی ورجه باوردید، و اون جا منّت بُکودید کی اُ مرداکِ سر دَس بَنه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)22 وختی فأرسهییدی بِیتصِیْدا، چن نفر ایتأ کورٚ مردأکَ بأوردیدی عیسی ورجأ و ایلتماس بوکودیدی کی خو دسَ اونٚ سر بنه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament22 وختی کی فأرٚسِده بیت صیدا، ایتأ کورٚ مردأکَ بأوٚردٚد اونی ورجأ و اونی جَا خأهیش بوکودٚد کی اونی رو دٚس بٚنه و شفأ بٚدأ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی22 وقتی که اوشون بِیت صِیدا شهر برسئن، چندنفر، یکته کور مَرداکِ، عیسی ورجه بأردَن، اون جی منّت بوُدَن که او مرداک سر دَست بَنای. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |