Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 8:21 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

21 عیسی اوشانَ بگفت: «هَنوزم نفهمستیدی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

21 او وخت عیسی اوشأنَ بفرمأسته: «بازم درک نوکونیدی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

21 بوگفته: «هنویٚم نٚفأمیدی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

21 عیسی ایشونِ بوته: «حله هم نفهمسین؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 8:21
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چره کی نانان مُعجزه یَ نفهمسته بید، بلکی اوشان دیل سنگ بُبوسته بو.


عیسی خو دیل جا ایتا آه بکشه و بگفت: «چره اَ نَسل نیشانه دُمبال دَره؟ حئیقتن، شمرأ گَم، هی نیشانه ئی اَ نسلَ فَدَه نخوائه بوستن.»


عیسی کی اَنه دانستی، اوشانَ بگفت: «چره اَن واسی کی نان ناریدی همدیگر اَمرا بحث کودَن دَرید؟ هنو نانیدی و شمرأ حالی نیبه؟ شیمی دیل هنو سنگه؟


وقتی کی اوشان بِیت‌صِیْدا شارَ فارسه ئید، چن نفر ایتا کور مرداکَ عیسی ورجه باوردید، و اون جا منّت بُکودید کی اُ مرداکِ سر دَس بَنه.


عیسی اوشانَ جواب بدَه: «اَی بی‌ایمان نسل، تا اَکِی شیمی اَمرا ببم؟ تا اَکِی شیمی جا تاب باورم؟ اُ رِک می ورجه باورید.»


عیسی اون بگفت: «فیلیپُس، خَیلی زماتِ کی شیمی اَمرا ایسام و هنو مَرا نشناختی؟ اونی کی مَرا بیدِه دَره، آسمانی پئرَ بیده دَره؛ پس چُطو به کی گی آسمانی پئرَ امرا نیشان بدن“؟


اَ بیخودِ گبان جا کی اونِ مَست بُبوستید به خودتان بائید و دِه گُناه کودنِ دُمبال نیبید؛ چون بعضی ئان ایسائید کی خُدایَ نیشناسیدی. اَنَه گَم تا شرمنده بیبید.


اَنَه گَم تا شمرأ شرمنده بُکونم. شیمی میان اینفر اَنقدر حکیمِ نُبو کی بتانه اَ جریاناتَ برارانِ میان حل وفصل بُکونه؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ