مَرقُس 8:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان20 «اُ هفت تا نانَ، چار هیزار نفر ره، چن تا زیبیل پُرَ کوده جه خُرده نانان جمَ کودید؟» بگفتید: «هفت تا زیبیل.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)20 «و وختی هفتتأ نانَ چار هیزار نفرٚ رِه تیکه تیکَه کودم، چنتأ زیبیل نانٚ خورده جمَ کودیدی؟» بوگفتید: «هفتتأ زیبیل.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Gilaki New Testament20 بوگفته: «وختی هفتأ نأنٚ اَمرأ، چأر هیزأر نفرَ سِئرَ کودم، چندر زیبیل خوردهیأنٚ جَا جمَ کودیدی؟» بوگفتٚده: «هفتأ زیبیل!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی20 « او هفت ته نؤنِ، چار هیزارنفرِ به، چَندته زیبیل پورا گوده خورده نؤن أجی، جومه گودین؟» اوشون بوتَن: «هفت ته زیبیل.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |