Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 8:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 پس شاگردان اَن واسی کی نان ناشتیدی همدیگر مرا بنا بُکودید بحث کودن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

16 هَنٚ وأسی شاگردأن همدیگرٚ اَمرأ بوگو مگو بوکودیدی و بوگفتیدی: «چون اَمی اَمرأ نان نأوردیم، اون اَ گبَ بزه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 پس شأگردأن نأن نأوٚردٚنٚ وأسی بینأ بوکودٚد کس‌کسٚ اَمرأ بوگو موگو کودن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 پس شاگردؤن اینه واسه که نون نداشتن، بینا بودَن همدیگرِ أمره بگو مگو گودَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 8:16
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی اوشانَ تشر بزه و بگفت: «واخُب بیبید، فَریسیان و هیرودیس خمیر مایه جا دوری بُکونید.»


عیسی کی اَنه دانستی، اوشانَ بگفت: «چره اَن واسی کی نان ناریدی همدیگر اَمرا بحث کودَن دَرید؟ هنو نانیدی و شمرأ حالی نیبه؟ شیمی دیل هنو سنگه؟


اوشان همدیگر مرا صلامشورت بُکودید، بگفتید: «اَگه بیگیم خُدا جا بو، گِه، ”پس چره اونَ ایمان ناوردید؟“


ایتا روج شاگردان میان اَ بُگو مگو بُبوست کی کویتَا جه اوشان همتانِ جا پیله تره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ