Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 7:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 فَریسیان و تورات آموجگاران عیسی جا واورَسه ئید: «چره تی شاگردان عین ریش سیفیدان رسم و رسوم رفتار نُکونیدی، و نجست دَسان مرا غذا خوردیدی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

5 پس فریسیأن و دینٚ علما عیسی جأ وأورسه‌ییدی: «چره تی شاگردأن ریش سیفیدأنٚ سنتٚ مأنستن رفتار نوکونیدی، و نجستٚ دسٚ اَمرأ غذا خوریدی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 پس فریسیأن و دین عألیمأن عیسا جَا وأورسئده: «چٚره تی شأگردأن اَمی قدیمی رسمأنَ رعأیت نوکونٚده و قبلٚ خوردن، خوشأنی دٚسأنَ نوشؤرٚده؟ اوشأن نجستٚ دٚسأنٚ اَمرأ خورأکی خورٚده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 فَریسی أن و تورات معلمون عیسی جی بپورسئن: «چرِه تی شاگردؤن عین شیخؤن رسم و رسوم رفتار نوکوئنَن، و نجیسِ دَستِون امره غذا خوئنَن؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 7:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«چره تی شاگردان ریش سیفیدانِ سُنّتَ، زیر پا نیئیدی؟ چونکی اوشان قبل اَنکی غذا بُخورید خوشانِ دَسان نُشوریدی!»


هَطوئم شُمان شیمی رسم و رسومِ مرا، کی دیگرانَم یاد دیئیدی، خُدا کلامَ نیده بو گیریدی و خَیلی ده اَجور کارانم کونیدی.»


شُمان خُدا حُکمَ وِلا کودید و آدمی رسم و رسومات بچسبستیدی.»


و دُمباله بدَه: «شُمان زرنگی مرا خُدا حُکمَ رَدَ کونیدی تا شیمی رسم و رسومَ بجا باورید!


اوشانِ میان اَطو چُو دکفته کی تو تمان یهودیانیَ کی، غیر یهودیانِ میان زیندگی کونیدی، تعلیم دئی کی موسی پیغمبر شریعت جا رو واگرداند، و گی نبایسی خوشان زاکانَ ختنه بُکوند و بنا به اَمی رسم و رسوم رفتار بُکوند.


اوشانَ تی مرا ببر و اَشانِ اَمرا پاکی رسم و رسومَ بجا باور و اَشان خرجیَ فَدَن تا بتانید خوشان سرَ بِتاشید. اَطویی همه خوائید فَهمَستن کی اَ چیانی کی تی باره چو دکفته راست نیه، بلکی توئَم شریعت جا اطاعت کونی و اونِ درون زیندگی کونی.


و ابراهیم، ختنه بُبوسته ئانِ پئرئَم ایسه، یعنی اوشانِ پئر کی نه فقط ختنه بُبوستید، بلکی ایمانِ راه درون قدم اوسانیدی، هو راه درون کی اَمی پئر ابراهیمَم قبلِ اَنکی ختنه ببه، قدم اوسادی.


و من یهودی گری درون خَیلی می هَم سِندوسالان جا جُلُو تر شوئندبوم؛ می مردوم درون و اَمی پئرانِ رسم و رسوماتِ واسی خَیلی غیرت داشتیم.


چونکی امان ایشتاویم کی شیمی میان بعضیان تنبلی کودَن دَرَد، هی کاری نُکونَده، بلکی فضولی کونَد.


اَی براران، اَمی خُداوند عیسی مسیحِ نامِ امرا شمرأ حکم کونیم، کی هرتا برارِ جا کی تنبلی کونه و عین اونچی کی اَمی جا بیگیفتید، رفتار نُکونه، دوری بُکونید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ