Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




مَرقُس 7:35 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

35 هو دَم اُ مرداکِ گوش وازا بو و اونِ جودکی خُبَ بو و بتانسته کی راحت گب بزنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

35 فوری اونٚ گوشأن وازَ بوستید و اونٚ زوانم خُب بوبوسته و بتأنسته خیلی راحت گب بزنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

35 دفأتن او مردأی شفأ بیأفته و بتأنسته خُب بشتأوه و گب بٚزٚنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

35 هو دَم او مَرداک گوشؤنِ بازَ بو و اونه جوتکی خوبَ بو و بتونسته راحت گب بَزَنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




مَرقُس 7:35
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کوران دینیدی، شَلان راه شیدی، خوره بیگیفته ئان شفا گیریدی، کران ایشتاویدی، مُرده ئان زنده بیدی و نادارانَ خُبِ خبر فَدَه بِه.


اُ ایفلیج مرداک ویریشت و درجا خو جیگای اوساد و همتان چومان جُلُو جه اویا بیرون بُشو. همتان حیرانَ بوستید و خُدای ستایش کونان گفتیدی: «هرگس اَطو چی نیده بیم.»


هو موقع عیسی آسمانِ فندرست، ایتا آه بکشِه و اُ مرداکَ بگفت: «اِفاتاح!» یعنی «وازا بو!»


عیسی اوشانَ قدغن بُکود کی اَ جریانَ هیکّس ره نگد. ولی هر چی ویشتر اوشانَ قدغن کودی، ویشتر اَ جریان جا گب زئیدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ